有奖纠错
| 划词

Les participants aux ateliers qu'elle organise se considèrent comme des « multiplicadores » (multiplicateurs), la Fondation estime que son impact est important.

基金会讲习班的与会者认为他能够范围扩大宣传,因此基金会认为其推广工作的影响相当显著。

评价该例句:好评差评指正

Preuve de notre détermination à concrétiser les engagements pris aux sessions extraordinaires, nous avons ouvert d'autres filières pour en faciliter et élargir la diffusion.

为了表对执行特别会议成果的承诺,设立了其他渠道,以促进更容易和更范围宣传这一成果。

评价该例句:好评差评指正

Cependant, leur tâche a été particulièrement difficile, car un certain nombre de facteurs qui la compliquent, à plus grande échelle, empêchent les progrès qu'ils auraient autrement pu réaliser.

然而,他的任务特别艰巨,因为许多复杂因素正在范围阻碍它本来可以取得的进步。

评价该例句:好评差评指正

Des initiatives telles que la numérisation systématique de documents ont été prises pour que les bordereaux interservices adressés aux bureaux hors Siège chaque mois soient accompagnés des justificatifs requis.

正在采取各种措施、包括范围扫描文件,以确保每月向远离总的办事处提供的支持性文件附有门间列帐凭单。

评价该例句:好评差评指正

Les travaux de recherche entrepris dans ce domaine peuvent aider les décideurs et le grand public à mieux comprendre les entraves institutionnelles au développement, les contradictions entre certaines politiques et les retombées sociales des réformes institutionnelles.

这一研究有助于决策者和更范围的公众更好了解发展的机构制约因素、具体政策倡议之间的不一致,以及机构改革的社会影响。

评价该例句:好评差评指正

Bien que, d'un point de vue conceptuel, l'extermination se différencie du meurtre par la notion de massacre qu'elle comporte, il importe non pas que son auteur ait nécessairement commis lui-même le massacre, mais qu'il ait participé à un massacre de civils à grande échelle.

尽管在概念上,谋杀与灭绝之间的区别在于,后者具有大规模杀害的件,行为人不一定须亲自实施大规模杀害,不过他必须是范围参与了杀害平民行为。

评价该例句:好评差评指正

D'un autre côté, on a fait observer que l'on devait trouver dans le programme un aperçu général des défis auxquels l'Organisation devait faire face dans le domaine de la gestion et pouvoir déterminer plus facilement si le cadre stratégique apportait des réponses satisfaisantes à ces défis.

同时,有代表指出,方案中有必范围概述本组织面临的管理挑战,以及更好评估战略框架是否足以应付这些挑战。

评价该例句:好评差评指正

La récupération économique actuelle, déclenchée en grande partie par la demande aux États-Unis et en Asie méridionale et orientale, est inégale et n'augmente pas de façon appréciable les exportations de produits de base d'Afrique puisqu'elle n'est bénéfique que pour les secteurs du pétrole et des matières premières industrielles.

当前的经济复苏很大一分是在美国和东南亚的推动下进行的,是不平等的,不能范围刺激南非基础产品的出口,只对石油和工业原料门有利。

评价该例句:好评差评指正

Nombre des organes directeurs des membres du Partenariat de collaboration sur les forêts appellent de plus en plus à ce que l'on accorde une plus grande priorité à la gestion durable des forêts dans leurs activités, ainsi qu'un soutien au Forum des Nations Unies sur les forêts et aux travaux du Partenariat.

许多森林问题合作伙伴关系成员的理事机构正越来越多地呼吁在其活动中更范围重视可持续森林管理,并支持联合国森林问题论坛及伙伴关系的工作。

评价该例句:好评差评指正

Les rencontres internationales récentes, telles que la Conférence internationale sur l'Iraq, tenue à Bruxelles, la réunion du Mécanisme des fonds internationaux pour la reconstruction de l'Iraq, tenue en Jordanie, et les initiatives régionales en cours permettent d'espérer une plus grande convergence internationale en ce qui concerne l'appui à la transition en Iraq.

最近召开的一些国际会议,包括在布鲁塞尔举行的伊拉克问题国际会议、在约旦举行的援助伊拉克重建基金国际协调机制会议以及正在执行的区域倡议使人有理由希望国际社会将更范围共同支助伊拉克的过渡进程。

评价该例句:好评差评指正

Pour renverser cette tendance, le Groupe appuie la demande de la Banque en vue d'une augmentation de l'aide : dégagement de ressources supplémentaires en vue d'un allégement plus substantiel, plus rapide et plus large de la dette, démantèlement des barrières commerciales concernant les pays pauvres et recours à de nouveaux instruments, y compris des subventions, pour permettre à la communauté internationale de traiter les grands problèmes du développement.

为了改变这种趋势,77国集团支持世界银行的增加援助的求:拨出补充资金以大幅度、迅速并范围减轻债务,拆除对穷国的贸易壁垒,求助于新的工具包括补贴,以使国际社会能够处理重大的发展问题。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


白衣苦修修士, 白衣天使, 白衣战士, 白蚁, 白蚁科, 白翳, 白银, 白银储备, 白英, 白樱蛤属,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Sa fuite audacieuse du pénitencier d'Azkaban, il y a deux ans, a déclenché la plus grande chasse à l'homme jamais entreprise par le ministère de la Magie.

两年前胆大妄为从阿卡班越狱逃跑,魔法开了前所未有的范围搜捕。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


白云母, 白云母化, 白云泥灰岩, 白云泥灰质的, 白云砂, 白云杉, 白云石, 白云石的, 白云石化(作用), 白云石矿,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接