有奖纠错
| 划词

L'océan Atlantique est l'un des cinq océans sur Terre.

西是地球上五之一。

评价该例句:好评差评指正

Elle est née dans un petit port du littoral atlantique.

她出生在西沿岸的一个小港口城市。

评价该例句:好评差评指正

Le cyclone Daniel se dirige vers le milieu de l'océan Atlantique.

丹尼尔飓风西中心。

评价该例句:好评差评指正

Genêve, est influencée par l’Atlantique, a un climat tempéré.

日内瓦受西影响,气候温和。

评价该例句:好评差评指正

L'océan Atlantique est l'un des cinq océans de la Terre.

西是地球上五之一。

评价该例句:好评差评指正

L'Islande est un État insulaire de l'océan Atlantique Nord.

冰岛是北西的一个岛国。

评价该例句:好评差评指正

Plusieurs sites ont été découverts dans la dorsale médio-atlantique (océan Atlantique).

西的中西海脊发现许多处矿址。

评价该例句:好评差评指正

La traite transatlantique des esclaves est péché impardonnable.

西的奴隶贸易是不可饶恕的罪恶 。

评价该例句:好评差评指正

Commission pour la protection du milieu marin dans l'Atlantique du Nord-Est (OSPAR).

保护东北西环境委员会(东北西委员会)。

评价该例句:好评差评指正

Commission Asie-Pacifique des pêches, CGPM, CICTA, IPHC, OPANO, CPANE, OPASE.

亚太渔委会、渔业总会、西枪鱼养委会、国际太平比目鱼委员会、北西渔业组织、东北西渔业委员会和东南西渔业组织。

评价该例句:好评差评指正

La commerce entre les pays transatlantiques est plus importante qu'avant.

今天,泛西国家间的贸易比以往更重要

评价该例句:好评差评指正

Les premières expéditions massives au travers de l'Atlantiques datent de 1585.

第一批规模的横跨西远征可以追溯到1585年。

评价该例句:好评差评指正

Les Etats-Unis ont une façade atlantique tournée vers l'Europe et une façade pacifique regardant l'Asie.

美国西一面朝向欧洲,太平一面与亚洲隔海相望。

评价该例句:好评差评指正

La situation en ce qui concerne la bonite à ventre rayé dans l'Atlantique est incertaine.

西,鲣鱼的状况不明。

评价该例句:好评差评指正

Le Royaume du Maroc est situé à l’extrémité Nord-Ouest de l’Afrique.

摩洛哥王国位于非洲西北端,同时座落于地中海和西海岸。

评价该例句:好评差评指正

Bicentenaire de l'abolition de la traite transatlantique des esclaves.

纪念废除跨西贩卖奴隶二百周年。

评价该例句:好评差评指正

Le siège de l'Organisation des pêches de l'Atlantique du Sud-Est sera situé à Windhoek.

“东南西渔业组织总部将设在温得和克。

评价该例句:好评差评指正

Des informations ont été reçues des pays de l'Atlantique Nord-Est et Sud-Est.

已收到关于东北和东南西的资料。

评价该例句:好评差评指正

Le canal de Panama relie l'Atlantique et le Pacifique.

巴拿马运河连通着太平西

评价该例句:好评差评指正

Est-ce, paradoxalement, la ?menace? de la concurrence chinoise qui va réparer la fracture transatlantique ?

那么,从矛盾方面说,是不是来自中国的威胁会让泛西国家更团结呢?

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


à l'~ improviste, à l'~ inverse de, à la barbe fleurie, à la barigoule, à la bonne franquette, à la cantonade, à la carte, à la croque au sel, à la croque-au-sel, à la dérobée,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

硬核历史冷

La traversée de l'Atlantique est clairement une épreuve.

穿越大西洋显然是一场痛苦的考验。

评价该例句:好评差评指正
深度解读

Donc en fait l'espèce, c'est Acipenser sturio.

该物种实际上是欧洲大西洋鲟。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Cette immense île se trouvait donc quelque part au milieu de l'océan Atlantique.

座巨大的岛因此在大西洋中某

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷

Ils en profitent pour descendre vers le Sud, et contrôler toute la façade Atlantique.

他们趁机南下,控制了整个大西洋沿岸。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 休闲娱乐篇

Et puis donc qui est à l’Ouest, dont la frontière s’arrête à la côte atlantique.

所以,西部,边境止于大西洋海岸。

评价该例句:好评差评指正
Édito B1

Alors, c'est une région semi-aride, proche de l'océan Atlantique.

是一个半干旱区,靠近大西洋

评价该例句:好评差评指正
Inside CHANEL

Aux grondements des vagues, Coco répond par une détermination farouche.

面对大西洋岸的壮阔波涛,香奈儿女士内心无比坚定。

评价该例句:好评差评指正
法语生存手册

Mais vous savez déjà comment ça va se terminer pour ce transatlantique.

但你已经艘跨大西洋邮轮的事情将如何结束。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

L'hélicoptère passa la côte et continua vers l'Atlantique.

直升机越过了海岸线,向大西洋飞去。

评价该例句:好评差评指正
Décod'Actu

Dans le Pacifique nord-ouest, de typhon.

大西洋西北部,被称为台风。

评价该例句:好评差评指正
« Le Monde » 生态环境科普

Il se jetait dans l'océan Atlantique.

也会流到大西洋

评价该例句:好评差评指正
Topito

On sait même avec certitude qu’il n’est pas le premier à avoir traversé l’Atlantique.

我们甚至可以肯定,他不是第一个穿越大西洋的人。

评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙演讲

Ni la France, ni l'Europe, ni l'Ukraine, ni l'Alliance Atlantique n'ont voulu cette guerre.

法国、欧洲、乌克兰和大西洋联盟都不曾希望有场战争。

评价该例句:好评差评指正
TEDx法语演讲精选

Un aveugle qui traverserait l'Atlantique, ça aurait de l'allure, non ?

一个失明的人,横渡大西洋,将是一项大事,不是吗?

评价该例句:好评差评指正
科技生活

L'équipe attend désormais l'arrivée du bateau Noosfera, encore au milieu de l'Atlantique.

团队现在正在等待Noosfera 船的到来,仍在大西洋中部。

评价该例句:好评差评指正
Destination Francophonie

Elle a pu poursuivre sa passion du surf sur les côtes atlantiques françaises.

她在法国大西洋沿岸能够继续追求她热爱的冲浪。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Et la Côte Atlantique, qui est tellement longue, qui va du Pays Basque jusqu’au Havre.

还有从巴斯克到勒阿弗尔,海岸线很长的大西洋沿岸。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Le navire jouit d'un statut qui lui permet de naviguer légalement dans l'Atlantique.

艘巨轮目前仍以合法的身份行驶在大西洋上。

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

L'Atlantique, c'est l'océan Atlantique, bien sûr.

L'Atlantique当然就是大西洋了。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

Chaque année, des milliers de dauphins meurent de cette manière sur les côtes atlantiques françaises.

每年,在法国大西洋沿岸,有成千上万只海豚以种方式死亡。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


à l'abri de, à l'affût de, à l'aide de, à l'aise, à l'amiable, à l'approche de, à l'appui, à l'appui de, à l'arraché, à l'arrière-plan,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接