有奖纠错
| 划词

1.Le représentant d'Israël se vante de son mépris à l'égard de la présidence du Conseil de sécurité.

1.以色列代示无视安全理事会主席。

评价该例句:好评差评指正

2.Il est évident que le Hamas veut nettoyer la région de tous les Juifs; cette ambition est énoncée dans sa charte.

2.的确,哈马斯决意扫除该地区所有的犹太人,其宪章就示了一勃勃雄心。

评价该例句:好评差评指正

3.Ceux qui se comportent ainsi ne sont nullement gênés de parler aujourd'hui de la protection des civils en période de conflit armé.

3.那些样做的人今天还地谈论武装冲突中保护平民问

评价该例句:好评差评指正

4.L'annonce a été faite par le Premier Ministre israélien, Ariel Sharon, qui s'est vanté que “les colonies du Golan constituent la réussite finale du sionisme”.

4.决定是由以色列总理阿里埃勒·沙龙宣布的,他地说`戈兰的定居点是犹太复国主义的最后成就'。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


ichtyodorulithes, ichtyoïde, ichtyol, ichtyolithe, ichtyologie, ichtyologique, ichtyologiste, ichtyophage, ichtyophagie, ichtyornis,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

悲惨世界 Les Misérables 第四部

1.Quand on est un véritable homme, on se tient à égale distance de la fanfaronnade et de la mièvrerie.

当一个是一个真正时候,他就应当在大言和矫揉造之间保持相等距离。

「悲惨世界 Les Misérables 第四部」评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

2.Au moins puis-je croire maintenant sans trop de fatuité que vous en aimez un autre, dit le jeune homme d’un ton caressant, et je vous le répète, je m’intéresse au comte.

“我大言,但我现在至少相信您在爱着另一个,”年轻语气温柔地说,“我再对您说一句,我关心伯爵。”

「三个火枪手 Les Trois Mousquetaires」评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


iconale, icône, iconique, icôniser, iconocarte, iconoclasme, iconoclaste, iconoclastie, iconographe, iconographie,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接