有奖纠错
| 划词

Les communautés peuvent être fort différentes de celles qui peuplent le talus continental avoisinant.

这里群落可能与周围大陆坡大为不同。

评价该例句:好评差评指正

Cette méthode est exposée plus en détail dans les documents appuyant la demande.

划界案对确定大陆坡脚所用方法有更详细

评价该例句:好评差评指正

La précision du tracé de l'isobathe des 2 500 mètres correspond à celle de la position du pied du talus continental.

500公尺等深线定位准确度与大陆坡脚定位之准确度相当。

评价该例句:好评差评指正

La position de l'isobathe de 2 500 mètres a été calculée à partir des mêmes profils que celle du pied du talus continental.

计算2 500公尺等深线位置所用图,也就是大陆坡脚定位所用图。

评价该例句:好评差评指正

Le schéma typologique de la croûte confirme la validité du tracé du pied du talus continental pour les principales entités morphologiques du secteur russe.

地壳种类描述图证实绘制大陆坡脚俄罗斯部分主要地貌构造图正确性。

评价该例句:好评差评指正

Les plus vastes habitats marins sont les talus continentaux et les plaines abyssales, qui représentent 90 % de la superficie totale des océans du monde.

大陆坡和深海平原是最大海底境,积占全球海底总90%。

评价该例句:好评差评指正

Il habite les limites du plateau continental et les talus d'au moins 300 mètres de profondeur et est capable de migrations verticales la nuit.

这种鱼栖息于大陆架外缘和大陆坡水深至至少1 300米之处,夜间可能纵向洄游。

评价该例句:好评差评指正

Il se pêche au chalut à moyenne profondeur au-dessus des monts sous-marins moins profonds, des crêtes sous-marines et des rebords de talus entre 300 et 500 mètres.

大目金眼鲷在中层水用拖网在较浅海隆、海脊和大陆坡外缘水深300米至500米处捕捞。

评价该例句:好评差评指正

Il a été avancé que, dans certaines zones du talus continental européen, la population de Lophelia pertusa et le nombre de récifs associés ont été réduits par le chalutage intensif2, .

已经有人指出,在欧洲大陆坡部分地区,广泛使用拖网捕捞造成Lophelia pertusa珊瑚礁及其相关珊瑚礁分布范围萎缩。

评价该例句:好评差评指正

La préparation d'un dossier exige l'étude de nombreux aspects techniques tels que l'identification des points fixes, du pied des talus, de l'épaisseur des roches sédimentaires et de l'isobathe de 2 500 mètres.

编写划界案需要考虑到许多技术问题,诸如点、大陆坡脚、沉积厚度以及2 500米等深线等。

评价该例句:好评差评指正

En d'autres termes, dans toute communication conjointe, chaque État doit établir les critères qu'il applique à la détermination du pied du talus continental, les formules qu'il utilise, les contraintes et ses limites extérieures.

换言之,在任何联合划界案中,每一沿海国必须就大陆坡脚、所用公式、制约因素和各自外部界限,自行确定一套标准。

评价该例句:好评差评指正

La position du pied du talus continental est représentée sur la carte de l'océan Glacial Arctique conformément au schéma typologique de la croûte terrestre du bassin arctique dont il a été question plus haut.

北冰洋图上大陆坡位置是按照北极海盆内上述类别地壳分布情况而绘制

评价该例句:好评差评指正

Compte tenu de la précision des données bathymétriques de base utilisées dans les calculs (précision de l'ordre de 600 mètres), la précision moyenne des points définissant le pied du talus continental est approximativement la même.

考虑到计算所用初步测深数据平均准确度(约600公尺),大陆坡平均准确度接近此值。

评价该例句:好评差评指正

La position des points du rebord externe y apparaît telle que calculée en fonction de l'épaisseur des roches sédimentaires (égale au centième de la distance entre le point considéré et le pied du talus continental).

图表了按照沉积厚度标准(至大陆坡脚距离1%)算出、海底大陆边外缘各点位置。

评价该例句:好评差评指正

Étant donné l'immensité des plaines abyssales et des talus continentaux, les larves et les juvéniles, et même les adultes dans le cas des plus petits organismes, ont de fortes chances de dériver sur de longues distances.

深海平原和大陆坡积辽阔,幼体和幼龄(对于最小来说甚至是成体)远距离漂移可能性很大。

评价该例句:好评差评指正

Mais, du fait que l'erreur de positionnement pouvait dans certains cas atteindre 3 000 mètres, la précision des points représentant le pied du talus dans ces cas est du même ordre, ce qui est signalé dans la demande.

但由于对定位点某些测量误差最大达3 000公尺,大陆坡脚各点准确度也在此误差范围;划界案对此作了说

评价该例句:好评差评指正

Ils ont montré le tracé de la limite du plateau continental dans la région du plateau des Mascareignes et évoqué les dispositions de l'article 76 qui s'appliquaient à leur demande et à l'emplacement du pied du talus continental.

两国在介绍中说了马斯卡林海底高原区域大陆架外部拟议界限、在划界案中适用第七十六条情况以及大陆坡位置。

评价该例句:好评差评指正

Ces profils ont permis de déterminer : le pied du talus continental, l'isobathe de 2 500 mètres, l'épaisseur des roches sédimentaires, et les lignes servant pour les calculs (centième de la distance, et 60 milles marins du pied du talus continental).

这些剖图还用来确定大陆坡脚、2 500公尺等深线、沉积层厚度以及规定准值(1%以及离大陆坡角60海里)。

评价该例句:好评差评指正

Également au titre de ce point de l'ordre du jour, la Commission a engagé un débat général sur la base d'une présentation de M. Carrera sur « Les problèmes posés par la détermination du pied du talus continental dans le cas d'États adjacents ».

在这一议程项目下,委员会还在卡雷拉先关于“与毗连国家有关大陆坡脚问题”说础上举行了一般讨论。

评价该例句:好评差评指正

De même, le Gully, l'un des plus grands canyons sous-marins situé au large de la côte est du Canada, se caractérise par une abondance de cétacés dépassant largement celles d'autres parties du Plateau néo-écossais et de son talus, avec 11 espèces enregistrées.

同样,在加拿大东海岸线外最大海底峡谷Gully有大量鲸目动,其数量远远高于Scotian大陆架和大陆坡其他地方,已记录有11个种类。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


dynamite, dynamiter, dynamiterie, dynamiteur, dynamiteuse, dynamitière, Dynamitron, dynamo, dynamo-électrique, dynamogène,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接