有奖纠错
| 划词

Tu ne convoiteras point la maison Lie ton prochain; tu ne convoiteras point la femme de ton prochain, ni son serviteur ni sa servante, ni son bœuf, ni son âne ni rien de ce qui lui appartient.

不可贪你近舍。不可贪恋你近、仆婢女、牛驴及你近。十、不许贪图他财物。不许贪恋不合天主法律交往及邪淫事。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


端面镗铣床, 端面铣刀, 端木, 端脑, 端倪, 端倪已见, 端钮盖, 端墙, 端勺, 端头,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Elle appela la femme de chambre et l’interrogea.

她把婢女叫来。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

En ce moment Villefort rentra, suivi de la femme de chambre ; derrière la femme de chambre marchait madame de Villefort.

福回来了,后面跟着个贴身婢女婢女的后面是福夫人。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Monsieur, dit alors d’Avrigny à Villefort, appelez la femme de chambre de mademoiselle Valentine, s’il vous plaît.

“阁下,”阿夫里尼对福说,“请您去叫朗蒂娜小姐的婢女来。”

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

La femme de chambre de mademoiselle, dit-il, m’a annoncé que mademoiselle achevait sa toilette et ne tarderait pas à venir.

“小姐的婢女告诉我,”他说,“小姐快要梳妆完毕了,一会儿就来。”

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Depuis ce moment, la femme de chambre était à l’office, et, comme tout le monde, elle croyait les deux jeunes personnes dans l’appartement.

婢女就在楼下,同每一个人一样,她以为两位小姐现在正在她们自己的房间里。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Je ne sais, dit le domestique ; mais la femme de chambre est dans l’appartement de mademoiselle Valentine ; c’est peut-être elle qui l’a vidé.

“我不知道,”仆人说,“但婢女朗蒂娜小姐的房间里。或许是她倒空的。”

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

C’était si peu un rêve, que j’ai étendu la main vers la sonnette, et qu’à ce geste l’ombre a disparu. La femme de chambre est entrée alors avec une lumière.

不是做梦,因为我还伸手出去拉铃呢,但当我要拉铃的候,个影子不见了。接着我的婢女就拿着一盏灯进来。”“她没有看到什么吗?”

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Mademoiselle Eugénie, répondit la femme de chambre, est rentrée dans son appartement avec mademoiselle d’Armilly ; puis elles ont pris le thé ensemble, après quoi elles m’ont congédiée, en me disant qu’elles n’avaient plus besoin de moi.

“欧热妮小姐,”婢女答道,“和亚密莱小姐一同回到她的房间里。她们一同用茶,然后就吩咐我离开,说她们再没有事要我做了。”

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


端阳, 端由, 端在桌上的菜, 端正, 端正[尤指性方面], 端正的, 端正的品行, 端正的相貌, 端正地, 端正地写,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接