有奖纠错
| 划词

Autrefois, il y avait une légende sur la déesse de la lune.

从前有个关于嫦娥传说。

评价该例句:好评差评指正

Autrefois, il y avait une légende sur Chang'e .

从前,人间有个关于嫦娥传说。

评价该例句:好评差评指正

La belle et vertueuse épouse de Hou Yi s'appelait Chang E.

妻子既美丽又贤惠,名叫嫦娥

评价该例句:好评差评指正

Chang E la cacha dans une boîte, mais Peng Meng s'en aperçut.

嫦娥药藏在一个匣子中,不料被

评价该例句:好评差评指正

Profitant de cette occasion, Peng Meng, une épée à la main, força Chang E à lui céder l'élixir.

趁机手持宝剑,逼迫嫦娥交出长生不老药。

评价该例句:好评差评指正

Les magasins qui vendent des gâteaux de lune un peu avant la fête montrent souvent l’image de la déesse Chang E flottant vers la lune.

商店节前往往打出嫦娥冉冉奔月图案,以示出售月饼。

评价该例句:好评差评指正

La résolution des images que prendra la sonde Chang’e 2 atteindra 10 mètres pour celles prises à 100 km au-dessus de la Lune et 15 mètre pour celles photographiées à 15 km.

嫦娥二号在近月100公里和15公里处拍摄图像分辨率分别达到10米和1米。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


打棍子, 打果, 打哈哈, 打哈欠, 打孩子, 打孩子一顿屁股, 打鼾, 打鼾的(人), 打鼾声, 打寒颤,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

中法介绍

Chang E n'avait d'autre choix que d'avaler elle-même l'élixir.

嫦娥别无他法,只好自己吞下了长生不老药。

评价该例句:好评差评指正
神话传说

Du coup Houyi Et Chang’e se retrouve bannis sur terre.

所以后羿和嫦娥被放逐到了地球。

评价该例句:好评差评指正
中法介绍

Mais comme il refusa parce qu'il souhaitait pas s'éloigner de son épouse Chang'E.

但是他拒绝了,因为他不愿意离开他妻子嫦娥

评价该例句:好评差评指正
中法介绍

C'est là qu'habite la belle déesse Chang'e.

美丽仙女嫦娥就住在那里。

评价该例句:好评差评指正
特辑

C’est son sacrifice qui est alors célébré aujourd’hui.

如今人们庆祝元宵是为了纪念嫦娥牺牲。

评价该例句:好评差评指正
神话传说

Elle n’aime pas vivre sur la terre et elle craint la mort, par-dessus tout.

嫦娥不喜欢生在地球上,更重要是,她害怕死亡。

评价该例句:好评差评指正
特辑

L’une d’entre elle évoque le fait que la première pleine lune de l’année lunaire

其中有一个传说讲述了元宵嫦娥之间关系。

评价该例句:好评差评指正
中法介绍

Les Chinois répondraient sûrement : Chang'e, le lapin de jade et le palais de la Vaste froidure.

嫦娥、玉兔和广寒宫。

评价该例句:好评差评指正
特辑

Chang’e était la femme de Hou Yi, un archer légendaire détenteur d’une pilule d’immortalité

嫦娥是后羿妻子。 后羿是一位传奇手,他拥有长生不老药。

评价该例句:好评差评指正
中法同传 习近平主席讲话

D’importantes percées ont eu lieu dans le cadre des programmes de recherche dont Tianwen 1, Chang’E 5 et Fendouzhe.

“天问一号”、“嫦娥五号”、“奋斗者”号等科学探测实现重大突破。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2013年8月合集

Chang'e-3 est la première mission chinoise d'atterrissage en douceur sur un autre corps céleste.

嫦娥三号是中国在另一个天体上首次软着陆任务。

评价该例句:好评差评指正
神话传说

Voyant la souffrance que les soleils causaient sur la planète, l’empereur du ciel envoi l’archer céleste Houyi et son épouse Chang’e.

看到太阳在地球上造成苦难,天帝派了手后羿和他妻子嫦娥

评价该例句:好评差评指正
CCTV-F法语频道

La fusée porteuse et les autres composants de la sonde lunaire Chang’e-3 ont été assemblés et testés.

嫦娥三号探月器运载火等部件已经完成组装测试。

评价该例句:好评差评指正
科技生

Cette sonde, Chang E 5, rapportait vers la Terre  environ 2 kilos de roches et de poussières lunaires.

这个名为嫦娥五号探测器将大约 2 公斤月球岩石和尘埃带回地球。

评价该例句:好评差评指正
神话传说

Une fois revenu auprès de sa bien aimée, cette dernière lui arrache la fiole des mains et boit tout son contenu.

后羿刚一回到他爱人身边,嫦娥就将他手中药夺了过去一饮而尽。

评价该例句:好评差评指正
CCTV-F法语频道

La mission Chang’e-3 verra un orbiteur chinois se poser sur la surface de notre satellite naturel.

嫦娥三号任务将看到中国轨道器降落在我们天然卫星表面。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2013年11月合集

Chang'e-3 comprend un module d'alunissage et un rover baptisé " Yutu" , ou lapin de jade.

嫦娥三号包括一个登月舱和一个被称为“玉兔”或玉兔漫游车。

评价该例句:好评差评指正
CCTV-F法语频道

" Il y aura un Chang’e-4 et un Chang’e-5. Chang’e-5 collectera des échantillons de la Lune, décollera et retournera sur Terre."

“将会有嫦娥四号和嫦娥五号。嫦娥五号将从月球采集样本,升空并返回地球。”

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2013年12月合集

Yutu s'est séparé du module d'alunissage le 15 décembre, quelques heures après l'atterrissage en douceur de Chang'e-3 le 14 décembre.

玉兔号于12月15与登月舱分离,这是嫦娥三号于12月14轻轻着陆数小时后。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2013年12月合集

Chang'e-3 est arrivée à l'orbite avec un périgée de 200 km et un apogée de 380 000 km comme prévu.

嫦娥三号按计划到达轨道,近地点200公里,远地点38万公里。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


打江山, 打浆, 打浆机, 打交道, 打脚, 打搅, 打搅人的, 打醮, 打劫, 打结,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接