有奖纠错
| 划词

1.Par crainte de blessures, j'ai donc choisi la paix.

1.因为害怕伤害,所以选择

评价该例句:好评差评指正

2.Que la paix soit avec vous!

2.但愿你们心灵!

评价该例句:好评差评指正

3.Le bleu vous calme-t-il ou vous rend-il énergique?

3.蓝色让你感到,还是让你活力四射?

评价该例句:好评差评指正

4.Tant que l'impérialisme existe, le monde ne connaîtra pas la tranquillité.

4.只要帝国主义存在,世界就不会

评价该例句:好评差评指正

5.Barbapapa, Barbamama, d’ou c’est amour et tranquillité.

5.巴巴爸爸,巴巴妈妈,里有友爱和

评价该例句:好评差评指正

6.A ceux qui cherchent la paix et la sécurité - nous vous soutenons.

6.寻求和平与的人们——我们将会帮助你。

评价该例句:好评差评指正

7.L'insurrection a cédé la place à la paix et à la tranquillité.

7.现在已经现了和平与

评价该例句:好评差评指正

8.Cela pourrait ressembler à une promesse de calme et de stabilité.

8.这样做似乎能够带来稳定和

评价该例句:好评差评指正

9.Le retour au calme, la reprise des négociations, constituent une priorité.

9.和重开谈判是一项优先。

评价该例句:好评差评指正

10.Elle nous exhorte à construire et à promouvoir la paix et la tranquillité.

10.它敦促我们重建并扩展和平与

评价该例句:好评差评指正

11.La situation est restée calme et stable pendant toute la période électorale.

11.在整个选举期间,局势始终稳定

评价该例句:好评差评指正

12.Le Gouvernement libanais tient beaucoup à préserver le calme dans cette zone.

12.黎巴嫩政府热切于维持该地区的

评价该例句:好评差评指正

13.Ils peuvent favoriser une société de santé et de paix.

13.他们能够推动建立一个健康和的社会。

评价该例句:好评差评指正

14.Certes, la pacification du pays est loin d'être complète.

14.当然,现国家的进程绝没有结束。

评价该例句:好评差评指正

15.La situation en matière de sécurité est restée de manière générale calme et pacifique.

15.本报告所述期间东帝汶的整体全局势保持

评价该例句:好评差评指正

16.La situation est plus calme aujourd'hui le long de cette ligne.

16.今天,沿着这一控制线出现了明显的

评价该例句:好评差评指正

17.Le désir de paix et de tranquillité est au centre même de l'identité culturelle israélienne.

17.和平与的期望是以色列文化特性的核心部分。

评价该例句:好评差评指正

18.Ce sera essentiel pour ouvrir une période de calme, propice aux négociations à caractère politique.

18.于为政治问题谈判创造一个期将是必要的。

评价该例句:好评差评指正

19.La paix nous permettra de rétablir le calme dans nos régions frontalières.

19.和平将使我们能够我们边境地区的

评价该例句:好评差评指正

20.Et si ce maillon n'est pas rompu, l'Afrique occidentale ne connaîtra ni paix ni repos.

20.如果不打碎这一环,我们西非便不会看到和平或

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Chrysidella, chrysidine, chrysine, Chrysobalane, chrysobéryl, chrysocale, chrysocarpe, chrysocétone, Chrysococcus, chrysocol,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

《三体3:死神永生》法语版

1.C'était le seul semblant d'espoir qui la préservait de la folie.

那是让她心灵得以安宁唯一希望。

「《三体3:死神永生》法语版」评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷科普时间

2.Le blanc symbolisait le calme et la sérénité avant le passage vers l'autre monde.

白色象征着通往另一个世界前平静和安宁

「Jamy爷爷科普时间」评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

3.Tu ne dois donc pas t'excuser de vouloir un peu de paix et de tranquillité de temps en temps.

所以你不必为偶尔想要和平与安宁而道歉。

「心理健康知识科普」评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

4.Quoi qu'il en soit, un sommeil réparateur est important pour le corps et l'esprit.

无论哪安宁睡眠对身心都很重要。

「心理健康知识科普」评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

5.Cottard, s'animant, répondit que non et qu'il désirait seulement qu'on lui laissât la paix.

柯塔尔怒气冲冲,回答说不想,说他只希望别人让他安宁

「鼠疫 La Peste」评价该例句:好评差评指正
Alter Ego 3 (B1)

6.Les thèmes traités iront de la transformation urbaine, à la qualité de l’environnement, en passant par la tranquillité publique.

所涉及专题,括城市改建还有环境质量,以及公共安宁问题。

「Alter Ego 3 (B1)」评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙演讲

7.Donc il est important pour la quiétude de tous que la responsabilité parentale puisse pleinement s'exercer.

因此,为了所有人安宁。充分履行父任是非常重要

「法国总统马克龙演讲」评价该例句:好评差评指正
Il était une fois...

8.« Qui ose troubler ma paix ? » gronda le géant en voyant le petit garçon.

“是谁敢打扰我安宁?”巨人怒吼道,望向这个小男孩。

「Il était une fois...」评价该例句:好评差评指正
Il était une fois...

9.« Et moi, je suis indispensable pour le repos et les rêves ! » rétorqua la Lune.

“而我则是安宁与梦境守护者!”月亮反驳道。

「Il était une fois...」评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

10.Le puits, lui, était fermé et scellé pour permettre à la momie de reposer en paix à l'abri des pillages.

井被封闭和封印,以便让木乃伊安息在免受掠夺安宁中。

「硬核历史冷知识」评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与阿兹卡班囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

11.Une pensée qui me hante toujours, dit Lupin d'un ton grave. Souvent, cela a failli se produire.

“这想法现在仍旧让我不得安宁,”卢平沉重地说,“而且是有差点就咬了人事,有许多次。

「哈利·波特与阿兹卡班囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban」评价该例句:好评差评指正
德法文化大不同

12.Des touristes reprochaient aux cigales de troubler leur quiétude.

游客指蝉扰乱了他们安宁机翻

「德法文化大不同」评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年5月合集

13.Nous souhaitons protéger la tranquillité de ces oiseaux.

- 我们想保护这些鸟类安宁机翻

「JT de France 3 2023年5月合集」评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2023年6月合集

14.Jamais aussi heureux que lorsqu'on le laisse en paix.

再也没有比安宁时更快乐了。机翻

「RFI简易法语听力 2023年6月合集」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年6月合集

15.Ce sont des logements censés être tout confort pour les seniors en quête de tranquillité.

- 这些住宿本应让寻求安宁老年人感到舒适。机翻

「JT de France 2 2023年6月合集」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年11月合集

16.Tour d'horizon d'une nuit très agitée.

概述一个非常不安宁夜晚。机翻

「JT de France 2 2023年11月合集」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年6月合集

17.Ces riverains craignent pour leur tranquillité.

- 这些居民担心他们安宁机翻

「JT de France 2 2022年6月合集」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年5月合集

18.Ici, ils devaient se sentir tranquilles.

在这里, 他们应该感到安宁机翻

「JT de France 2 2022年5月合集」评价该例句:好评差评指正
Jeanne d'Arc (圣女贞德) A2

19.Je vais souvent à l'église. J'aime le recueillement et la sérénité de ce lieu.

— 我常去教堂。我喜欢那里静谧与安宁机翻

「Jeanne d'Arc (圣女贞德) A2」评价该例句:好评差评指正
La revue de presse 2019年7月合集

20.Ce matin, la presse regorge de faits divers qui viennent bousculer notre tranquillité.

今天上午,新闻界充斥着各事实,这些事实来动摇我们安宁机翻

「La revue de presse 2019年7月合集」评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Chrysopelea, Chrysopetalum, chrysophanéine, chrysophanine, chrysophanol, chrysophycée, Chrysophyllum, Chrysopogon, chrysoprase, Chrysops,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接