有奖纠错
| 划词

1.Il faut donc acheter l'assurance que, avec une tranquillité d'esprit.

1.让您买得放心,用得

评价该例句:好评差评指正

2.Vous avez à acheter reste assuré que, avec une tranquillité d'esprit!

2.让你买得放心,用得

评价该例句:好评差评指正

3.Le directeur général de l'office de tourisme de Paris, Paul Roll, se veut plus rassurant.

3.巴黎旅游部门的总经理Paul Roll的话能更让人

评价该例句:好评差评指正

4.La vie est chère, il est donc difficile pour ces jeunes d'étudier sereinement.

4.生活费用昂贵,这些年轻人难学习 。

评价该例句:好评差评指正

5.Vous voulez vivre dans un "esprit de paix, confortable et pratique" lieu pourrait-il y avoir?

5.您想住在一个“、舒适、交通方便”地方吗?

评价该例句:好评差评指正

6.Le jour de ta mort, tu te réjouisses et les autres pleurent.

6.死去的那天,你的离开,其他人却在哭泣。

评价该例句:好评差评指正

7.Paquets que vous achetez à l'aise.Avec une tranquillité d'esprit!

7.在本店购买的任一商品.包你买得放心.用得!!!

评价该例句:好评差评指正

8.La situation générale en Ouganda n'est pas rassurante.

8.乌干达境内的普遍况无法令人

评价该例句:好评差评指正

9.Pourquoi n'amènes-tu pas mon frère avec toi au golf et essaie une dernière fois.

9.为了让他,妻子说:“为什么不带我哥哥跟你去,试着打最后一次呢?”

评价该例句:好评差评指正

10.Le terrorisme faisait du mal à tout le monde et ne profitait à personne.

10.恐怖主义所有人,不让任何人

评价该例句:好评差评指正

11.Il est rassurant de voir que les linéaments d'une réponse à ce problème existent déjà.

11.令人的是,现在已存在作出此种反应的基础。

评价该例句:好评差评指正

12.Il faudrait du temps pour rassurer les populations et décontaminer les lieux visés.

12.要使人们并清除已成为袭击对象场所的污染,都需要花费时日。

评价该例句:好评差评指正

13.Jiangyin la paix d'esprit à l'usine dispositifs antivol charme de villes chinoises, Ville Jiangyin, province du Jiangsu.

13.江阴市防盗设备厂位于中国魅力城市,江苏省江阴市。

评价该例句:好评差评指正

14.Les enfants se sentent ainsi sécurisés, ont moins de problèmes de compréhension et s'intègrent plus rapidement.

14.这样孩子们感觉,理解方面的问题减少,融入得更快。

评价该例句:好评差评指正

15.Les systèmes de défense antimissile ne constituent pas un moyen rassurant de réduire les dangers nucléaires au niveau international.

15.导弹防御作为减少国际核危险的手段并不能让人

评价该例句:好评差评指正

16.Ces propos rassurants, en particulier pour ceux qui recherchent la sécurité et le progrès dans un cadre multilatéral.

16.这些都是令人的话,对于那些在多边框架内谋求全和进步的人来说尤其如此。

评价该例句:好评差评指正

17.En œuvrant pour la paix, nous donnerons un sens à nos prières et un but nouveau à nos vies.

17.力求和平将让我们地祈祷,给我们的生命带来一种新的目的感。

评价该例句:好评差评指正

18.Les Allemands n'aiment pas trop se laisser surprendre , ils aiment anticiper, prévoir : c'est sacrément rassurant.

18.德国人不喜欢突发事件,他们喜欢预见,提前准备:这极使人

评价该例句:好评差评指正

19.Je suis sûr que, de leur côté, ils réagiront en se montrant d'autant plus motivés et dévoués à l'Organisation.

19.我确信,作为回报,一般事务人员将更积极进取,更于本组织的工作。

评价该例句:好评差评指正

20.Le fait qu'un grand nombre de participants sont suivis dans le cadre du mécanisme d'examen collégial est encourageant et rassurant.

20.令人感到鼓舞和的是,许多参与者受到同行审查机制的监测。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


platier, platière, platin, platinage, platinate, platine, platiné, platinée, platiner, platineuse,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

科学生活

1.Donc vous pouvez voyager tranquille et heureux.

所以你们可以安心愉快地旅行。

「科学生活」评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2017 顶级厨师

2.J'espère que Thomas, lui, va me rassurer.

希望托马斯能让我安心些。

「Top Chef 2017 顶级厨师」评价该例句:好评差评指正
un jour une question

3.Comme les serviettes hygiéniques ou les culottes de règles, qui limitent les fuites.

比如卫生巾或者安心裤,防止泄漏。

「un jour une question 问」评价该例句:好评差评指正
蜗牛法语 | 专四必备470动词

4.Ce que vous me dites là me rassure.

您刚才和我说安心

「蜗牛法语 | 专四必备470动词」评价该例句:好评差评指正
Les Monsieur Madame

5.Je vais pouvoir manger en paix.

现在我可以安心吃饭了。

「Les Monsieur Madame」评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

6.Je vous donne ces détails-là pour que vous ayez l’esprit en repos.

我讲这些详情为了你们安心。”

「悲惨世界 Les Misérables 第五部」评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2023 顶级厨师

7.C'est des goûts qui sont rassurants, avec pas mal de goût franc.

口味令人安心,且有浓郁风味。

「Top Chef 2023 顶级厨师」评价该例句:好评差评指正
TEDx法语演讲精选

8.Plus on avance en âge, plus on a envie en fait de se rassurer .

随着年龄上去,我们就更想安心下来。

「TEDx法语演讲精选」评价该例句:好评差评指正
Solange te parle

9.Heureusement que tu étais là. Tu m'as rassurée.

还好有你在。你我很安心

「Solange te parle」评价该例句:好评差评指正
法国制造

10.C'est une odeur qui est familiale, qui est réconfortante.

这是味道,令人安心味道。

「法国制造」评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2023 顶级厨师

11.On a l'idée de la spaghetti, c'est rassurant pour tout le monde.

意大利面概念让人感觉很安心

「Top Chef 2023 顶级厨师」评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

12.Charles obtient son diplôme, ce qui rassure son père.

Charles毕业了,这让他父亲得以安心

「Quelle Histoire」评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

13.Comme quoi, même après la mort, y'a pas moyen d'être tranquille !

可见,即在死后,也不能安心啊!

「硬核历史冷知识」评价该例句:好评差评指正
追忆似水年华第

14.Sauf ces jours-là, je pouvais d’habitude, au contraire, lire tranquille.

除了那样子外,我平倒总能安心读书。

「追忆似水年华第卷」评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

15.L’obscurité était plus profonde que jamais, mais cette profondeur le rassurait.

黑暗显得更加幽深,但这幽深安心

「悲惨世界 Les Misérables 第五部」评价该例句:好评差评指正
Alix Talk 周少儿绘本

16.Tant qu'il surveille, je suis tranquille.

只要鸟儿在监守,我就很安心

「Alix Talk 周少儿绘本」评价该例句:好评差评指正
Easy French

17.C'est un côté un peu, comment dire, rassurant.

它带有种,怎么说呢,让人安心感觉。

「Easy French」评价该例句:好评差评指正
Qui file Cécile ?

18.Cécile se sent rassurée et protégée par ses amies.

塞西尔感到安心和受到保护被她朋友们。

「Qui file Cécile ?」评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2019 顶级厨师

19.Ça me rassure, ça me booste.

这让我很安心,也很有动力。

「Top Chef 2019 顶级厨师」评价该例句:好评差评指正
魁北克法语

20.Je sais pas. Je me sens bien. Ça me rassure.

我不知道。我感觉很好。这让我感觉安心

「魁北克法语」评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


platinosmiridium, platinotypie, platitude, plato, platonicien, platonique, platoniquement, platoniser, platonisme, plâtrage,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接