有奖纠错
| 划词

Indiquez les adresses vers lesquelles les emails seront redirigés. Séparez chaque adresse par une virgule.

输入信息重目标地址。使用半角逗号(,)分隔每个地址。

评价该例句:好评差评指正

Les consultations d'orientation professionnelle, de caractère purement consultatif, sont gratuites et libres.

个人专业只是咨询性—— 免费而且是非强制性

评价该例句:好评差评指正

Cette réaction, il faut le souligner, reste toutefois ciblée, ce qui a garanti le soutien du Conseil.

必须强调,这种反应是,而这一点确保了安理会支持。

评价该例句:好评差评指正

Il n'existe pratiquement aucun suivi des résultats ventilés par sexe.

对性别和干预成果几乎没有监测。

评价该例句:好评差评指正

L'accès à l'enseignement postprimaire est réglé par un avis d'orientation émis par un conseil d'orientation.

小学后教育依据委员会意见确

评价该例句:好评差评指正

Les initiatives d'orientation professionnelle se sont multipliées entre 2000 et 2003.

此后将制其他规范性法案,以管理人口职业和培训工作。

评价该例句:好评差评指正

En raison de cette nouvelle orientation, le Centre n'a plus tout à fait les mêmes partenaires.

为了顺应这一新,中心当地伙伴单位范围也有所扩大。

评价该例句:好评差评指正

On note par exemple que les jurys de recrutement ont une approche plus rigoureuse et centrée sur les objectifs.

例如,口试小组焦点和目标有明显改进。

评价该例句:好评差评指正

Les programmes d'alimentation complémentaire ciblés ont également favorisé la connaissance et la pratique de l'allaitement et de l'alimentation complémentaire.

明确补充喂养方案还加深了人们对正确母乳喂养和补充喂养知识和做法了解。

评价该例句:好评差评指正

Il envisagera la possibilité d'organiser d'autres débats d'orientation et renforcera sa collaboration avec le Conseil économique et social.

安理会将考虑是否可能举行进一步辩论和加强同经济及社会理事会合作。

评价该例句:好评差评指正

Des stations de radio indépendantes diffuseront les informations qui doivent convaincre les groupes armés concernés de se rendre.

独立广电台将放一些必要信息,以促使所针对武装集团投降。

评价该例句:好评差评指正

Du point de vue des sources d'IED, l'évolution a consisté à cibler ce que l'on appelle les investisseurs «de qualité».

从外国直接投资角度来看,这种转变已经成为所谓“优质投资者”

评价该例句:好评差评指正

Une réglementation sur l'orientation professionnelle et l'encadrement psychologique des travailleurs dans le cadre de leur carrière est en cours d'élaboration.

目前正制订与职业群体职业和心理援助有关规章。

评价该例句:好评差评指正

En présentant une compilation des aspects opérationnels et des aspects stratégiques éventuels de l'Approche stratégique, ils faciliteront les travaux futurs.

这两个文件汇总了化管战略方针可能行动以及可能战略要点,从而将促进今后制化管战略方针工作。

评价该例句:好评差评指正

Pour renforcer le soutien à la population, une réforme radicale a été lancée concernant le système de sécurité sociale en vigueur.

为加强对人口支持,已开始对社会保障系统进行根本改革。

评价该例句:好评差评指正

L'accès humanitaire au Darfour continue d'être entravé par l'insécurité, les attaques contre les humanitaires et leurs biens et des obstacles bureaucratiques.

同时,达尔富尔人道主义准入程度因不安全状况、对人道主义工作人员及其财产攻击和官僚主义障碍混合影响而受到限制。

评价该例句:好评差评指正

Le Département des affaires politiques continue de jouer un rôle fondamental s'agissant d'aider les États Membres à améliorer l'efficacité des sanctions ciblées.

政治事务部协助会员国加强制裁效力方面继续发挥根本作用。

评价该例句:好评差评指正

Le Conseil, pour sa part, doit insister sur cette coopération et, le cas échéant, il doit la mettre en œuvre au moyen de mesures ciblées.

对安理会而言,这意味着它应坚持这种合作能够持续进行,并必要时,通过制裁办法加以落实。

评价该例句:好评差评指正

Une application ciblée de la technologie peut contribuer à pallier le manque d'informations qui constitue l'entrave principale à la planification de l'utilisation durable des sols.

技术应用可能有助于消除可持续用地规划最重要制约――缺乏信息。

评价该例句:好评差评指正

Tout personne intéressée peut obtenir gratuitement des services d'orientation ou de réorientation professionnelle pendant sa vie active, en fonction de son âge et de ses besoins.

任何关心就业个人都有权根据其年龄和需要,就业阶段获得有关职业或再免费服务。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


hétérophasie, hétérophonie, hétérophorie, hétérophtalmie, Heterophyllia, hétérophyllie, hétérophyllite, hétéropie, Heteropilumnus, hétéropique,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Espace Apprendre

Une échelle de temps courte sur laquelle les atomes magnétiques vont pouvoir arranger leur aimantation, réorienter leur aimantation.

一个是短时间尺,在这个尺性原子可以排列它们性,重新它们性。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Le champ magnétique de l'aimant en ferrite en bas, lui il redirige le champ magnétique des électroaimants, ce qui force le champ magnétique des électroaimants à ne pas se courber directement.

铁氧体铁底部场,它重场,迫使场不直接弯曲。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第三部

Il croyait à tous les rêves : les chemins de fer, la suppression de la souffrance dans les opérations chirurgicales, la fixation de l’image de la chambre noire, le télégraphe électrique, la direction des ballons.

他对铁路、外科手术免痛法、暗室中法、报、气球飞驰都深信不疑。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年5月合集

Pour protéger ses vignes, il s'est lancé dans un projet pionnier en 2018, 5 ha abrités sous ces persiennes, des panneaux solaires perchés à plus de 5 m de haut, une sorte de parasol intelligent qui s'oriente en fonction des besoins des plantes.

- 为了保护他葡萄藤,他在 2018 年开始了一个开创性项目,在这些百叶窗下遮蔽了 5 公顷,太阳能池板高超过 5 m,一种根据需要智能遮阳伞植物。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


hétéropolymère, Heteropora, hétéroprotéine, hétéroprotéose, hétéroptères, hétéropycnose, hétéroscédastique, hétérosexualité, hétérosexuel, hétéroside,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接