有奖纠错
| 划词

Les dépôts à terme sont pratiquement les seuls instruments auxquels recourt l'UNICEF.

定期存款儿童基金会使用唯一一类投资手段。

评价该例句:好评差评指正

Il inclut les comptes chèques, les comptes d'épargne et les dépôts à terme.

本术语包括往来账户、存款账户和定期存款账户。

评价该例句:好评差评指正

Les dépôts à terme, essentiellement auprès de banques autres qu'américaines, représentaient 25 % du montant total.

主要存在非美国银行定期存款占总额25%。

评价该例句:好评差评指正

La trésorerie et les dépôts à terme sont la principale source d'intérêts créditeurs du HCR.

本组织主要从其全年保持现金和定期存款余额赚利息收入。

评价该例句:好评差评指正

Lorsqu'ils ne seront effectivement crédités qu'au cours d'exercices à venir, ils sont comptabilisés comme sommes à recevoir.

将来到期现金和定期存款应计利息作为应收账款入账。

评价该例句:好评差评指正

Les dépôts en espèces et les dépôts à terme sont demeurés stables au cours des trois années écoulées.

在过去三年中,现金和定期存款保持稳定。

评价该例句:好评差评指正

Il inclut les comptes chèques ou autres comptes courants, les comptes d'épargne et les dépôts à terme.

这一术语包括支票账户或其他往来账户、储蓄账户和定期存款账户。

评价该例句:好评差评指正

En tout, l'encaisse et les dépôts à terme du Tribunal ont augmenté de 1 982 326 euros pour atteindre 3 916 548 euros.

总体上,法现金和定期存款增加了1 982 326欧元,达3 916 548欧元。

评价该例句:好评差评指正

En tout, l'encaisse et les dépôts à terme du Tribunal ont augmenté de 3 445 634 euros pour atteindre 7 362 182 euros.

总体上,法现金和定期存款增加了3 445 634欧元,达7 362 182欧元。

评价该例句:好评差评指正

Tous les dépôts à terme sont placés conformément aux règles et directives de l'Organisation des Nations Unies en matière de placements.

所有定期存款都按照联合国投资政策和指导方针投放。

评价该例句:好评差评指正

L'impact financier se limitait donc aux rubriques Encaisse, Dépôts à terme et Comptes interfonds de la partie « Actif » du bilan.

因此,财务影响仅限于现金、定期存款和基金间往来账户资产负债表科目。

评价该例句:好评差评指正

Dans l'état II de l'UNICEF, l'encaisse et les dépôts à terme sont ventilés selon qu'il s'agit de devises convertibles ou non.

在儿童基金会财务报表二中,现金和定期存款以可兑换货币表述,有以不可兑换货币表述。

评价该例句:好评差评指正

Tous les dépôts à terme sont placés conformément aux règles et directives de l'Organisation des Nations Unies en matière de placements.

所有定期存款都根据联合国投资政策和准则存入。

评价该例句:好评差评指正

Les intérêts créditeurs produits par des dépôts à vue ou à terme sont comptabilisés sur la base des droits constatés durant l'exercice financier.

现金和定期存款利息收入在所涉财务期按权责发生制入账。

评价该例句:好评差评指正

L'organisation perçoit des intérêts créditeurs notamment sur les soldes des dépôts à vue et à terme qu'elle maintient tout au long de l'année.

本组织主要从现金和它在全年保持定期存款余额赚利息收入。

评价该例句:好评差评指正

Dans l'état II, la rubrique Encaisse et dépôts à terme est scindée en deux sous-rubriques concernant respectivement les devises convertibles et non convertibles.

在财务报表二中,现金和定期存款项目分为可兑换货币和不可兑换货币。

评价该例句:好评差评指正

L'organisation perçoit des intérêts créditeurs essentiellement sur les soldes des dépôts à vue et à terme qu'elle maintient tout au long de l'année.

本组织赚利息收入主要来自它全年中存在银行现金和定期存款余额。

评价该例句:好评差评指正

Les intérêts créditeurs sont calculés sur la base des intérêts perçus et accumulés, produits par des dépôts à vue et à terme effectués durant l'exercice financier.

利息收入只根据在所涉财务期收现金和定期存款数额计算利息。

评价该例句:好评差评指正

À la clôture de l'exercice biennal considéré, le solde du compte des liquidités et des dépôts à terme de la Commission était de 30,2 millions de dollars.

截至审查中两年期末,赔偿委员会现金和定期存款结余为3 020万美元。

评价该例句:好评差评指正

Le PNUD possédait un portefeuille de placements comportant des obligations, des certificats de dépôt, des dépôts à terme et des comptes de placement sur le marché monétaire.

开发署投资证券组合包括债券、存单、定期存款和货币市场基金。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


丁烯酰, 丁酰胺, 丁酰苯, 丁酰基, 丁香, 丁香酚, 丁香假单胞菌, 丁香皮树, 丁香醛, 丁香柿蒂汤,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

商贸法语脱口说

Oui, oui. Et pour éviter le mène problème, je vais faire transférer à ce compte une somme de 6000 euros de notre compte de dépôt à terme. Comme ça, c'est sûr que le découvert n'apparaîtra plus.

当然。免出现同样的错误,我定期存款账户中转过6000欧,这样能保证不出现透支的情况。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


丁字, 丁字扳手, 丁字槽铣刀, 丁字尺, 丁字带, 丁字钢, 丁字规, 丁字街, 丁字路口, 丁字形,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接