有奖纠错
| 划词

Le Comité constate que l'acompte touché par la Misr était un paiement anticipé.

小组认为,Misr收到的是一种预付款项。

评价该例句:好评差评指正

Le contrat prévoyait l'achèvement des travaux en 913 jours.

项目雇主将支付一笔数额为不含附带开支的合同价格的15%,即2,113,381伊拉克第纳尔。

评价该例句:好评差评指正

Les documents soumis avec la réclamation montrent que la Misr a touché cet acompte.

随索赔一起提交的文件表明,这笔已经付给Misr。

评价该例句:好评差评指正

Medcon affirme en outre qu'elle n'est pas parvenue à obtenir cette somme de son client iraquien.

Medcon还说,它没有收到其伊拉克客户的

评价该例句:好评差评指正

La réclamation porte sur a) la perte d'un acompte (US$ 27 210) et b) un jugement en faveur d'Engel Industries (US$ 97 500).

索赔包含(a)损失(27,210美元)和(b)法院判给Engel Industries的金额(97500美元)。

评价该例句:好评差评指正

Dans le système patrilocal du Malawi méridional, l'homme envoie l'argent à la famille de la femme par l'intermédiaire de celle-ci.

马拉维南部的父系系统中,求婚者通过女向女送交

评价该例句:好评差评指正

L'entreprise affirme que, aux étapes préliminaires des travaux "elle a engagé des dépenses qui ont absorbé la totalité de l'acompte".

Misr声馆项目的初步阶段,“它支付的开支用完了全部”。

评价该例句:好评差评指正

De plus, en application de l'article 45 de la CVIM, le tribunal arbitral a fait droit à la demande de l'acheteur de paiement d'intérêts sur l'acompte.

另外,根据《销售公约》第45条,仲裁支持买利息的请求。

评价该例句:好评差评指正

Les documents produits par Medcon montrent clairement que cette société a engagé des poursuites contre Engel Industries dans le but de recouvrer l'acompte qu'elle lui avait versé.

从Medcon提供了材料可以看出,是它先向Engel Industries提起要求退还的诉讼。

评价该例句:好评差评指正

Parfois le débiteur de la créance peut verser un acompte, ou payer une partie du prix avant que le bien ne soit remis ou le service rendu.

有时应收款债务人可能支付交付资产或履行服务之前预付部分价款。

评价该例句:好评差评指正

L'acompte "a servi à exécuter des travaux pour préparer le chantier, ainsi qu'à payer les salaires et les frais de logement des employés, tant au siège qu'à la succursale".

这笔“用于现场准备工作以及总部和分办事处的雇员的工资和膳宿”。

评价该例句:好评差评指正

L'acheteur a exécuté son obligation contractuelle de verser un acompte, mais le vendeur n'a pas livré les marchandises même après que l'acheteur eût repoussé plusieurs fois les dates de livraison.

履行了支付的合同义务,但卖直到买屡次推迟交付日期后仍未发货。

评价该例句:好评差评指正

Aux termes du contrat, le Ministre des affaires étrangères égyptien devait verser un acompte s'élevant à 5 % du coût estimatif des travaux (ID 5 000 000), en échange d'une lettre de garantie émanant de la Misr.

合同要求埃及外交部按照这一工程的估计成本(500万伊拉克第纳尔)的5%支付,而由Misr提供保证书。

评价该例句:好评差评指正

Et les grands intérieur en acier a une usine à long terme et stable des relations pour les clients au nom des grands ensemble de matériaux en acier, et les clients paient 80% de l'acompte.

与国内各大钢厂有着长期稳的关系,可为客户代各大钢厂的材料,并可为客户代付80%的

评价该例句:好评差评指正

Cet élément de perte porterait sur "l'acompte dans le compte bancaire", les sommes dépensées par l'entreprise pour le chantier ayant été prélevées sur l'acompte (paiement anticipé) que l'entreprise avait reçu de l'Ambassade d'Égypte à Bagdad.

Misr声,这一损失项目是对“银行帐户中的”的索赔,因为Misr馆项目上的开支是从埃及驻巴格达馆作为(预付款项)付给它的款项中提取的。

评价该例句:好评差评指正

Les taux hypothécaires subventionnés et l'aide aux dépôts des nouveaux emprunteurs de la Housing Corporation ( voir plus haut par.369) ont pris fin et les taux subventionnés pour les anciens emprunteurs ont été progressivement supprimés.

对住房公司(上文第369段)新借款人的补贴抵押贷款利率和帮助现已停止,对现有借款人的补贴利率已开始逐渐取消。

评价该例句:好评差评指正

Cette réclamation porte sur des frais d'avocat qui comprennent a) les frais entraînés par l'action qu'elle a introduite pour recouvrer l'acompte versé à Engel Industries (US$ 8 079), et b) d'autres frais (US$ 96 285) entraînés par la procédure engagée par Engel Industries.

索赔的是法律费用,包含(a)为向Engel Industries收回而提起诉讼所涉的法律费用(8,079美元)和(b)与Engel Industries提起的法律诉讼有关的额外的法律费用(96,285美元)。

评价该例句:好评差评指正

Le maître d'ouvrage devait verser un acompte de 15 % du montant du marché sans les imprévus, soit IQD 2 113 381 recouvrable sur une période maximale de 28 mois à compter du deuxième versement mensuel suivant le versement de l'acompte.

这笔最长28个月的时间里收回,这一时期从支付之后的第二次每月分期付款开始。

评价该例句:好评差评指正

L'acheteur, le vendeur et l'intermédiaire avaient convenu que l'acheteur devrait verser un acompte en faveur de l'intermédiaire et lui ouvrir la lettre de crédit, et l'intermédiaire, à réception, devrait transférer l'acompte et la lettre de crédit au vendeur.

、卖和中间人均同意,买应当预付,给中间人开立信用证,收到货物以后,将和信用证转给卖

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, le Comité note qu'en dépit des demandes qui lui ont été adressées, le requérant n'a pas expliqué dans quelles conditions l'annulation ou la dénonciation présumée de l'accord et la restitution du dépôt à M. Al Wazzan avaient eu lieu.

小组指出,尽管提出了同样的要求,但索赔人没有说明取消或废止协议以及将退还Al Wazzan先生的具体情节。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


被开除的, 被开除的(人), 被开除的人, 被开除教籍的(人), 被开方数, 被看到的形状(东西), 被看好的, 被看作, 被拷出凸纹的, 被克服,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

法语中一些易混淆的语法点

Il a versé un acompte pour l'achat d'une voiture.

他支购买汽车的定金

评价该例句:好评差评指正
你会怎么做?

Attends, tu as déjà payé la caution ?

等等,你定金吗?

评价该例句:好评差评指正
你会怎么做?

Tu as déjà payé la caution ? Parce que le lit, moi, je vais le péter !

定金吗?因要放屁!

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Oui, elle l’a vendue, et j’ai des preuves ! … Ce vieux, qu’on rencontrait matin et soir dans l’escalier, il montait déjà donner des acomptes.

是的,是她卖女儿,们有证据!… … 人们一天到晚在楼道里遇到的那个老头儿,他上楼去交定金

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Donc je vous le recommande vivement : l'abonnement se fait pour 10€ par mois, sans engagement, via le site que l'on a mis en description.

所以强烈推荐Pandacraft:订阅费用每月 10 欧元,无需定金,通过们视频简介处的网站就可以订阅。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


被流放者, 被录取, 被录取的, 被录取的(人), 被埋的, 被毛, 被美化了的, 被免除债务, 被免职的, 被面,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接