有奖纠错
| 划词

La CDI a pris des risques en voulant réglementer les contre-mesures pour en limiter l'utilisation.

委员会在试图反措施规范以便其使用限制方面迈出了大胆的一步。

评价该例句:好评差评指正

Pourtant, les migrations internationales légales font souvent l'objet de sévères restrictions.

法的国际移徙往往还严格限制

评价该例句:好评差评指正

La loi ne restreint pas l'information d'ordre général sur l'avortement.

该法比较一般性的人流手术资限制

评价该例句:好评差评指正

De l'avis du Rapporteur spécial, il conviendrait de limiter le recours à ce type de mesure administrative.

特别报告员认为,采取此种行政措施应限制

评价该例句:好评差评指正

La question des limites de la satisfaction était réglée par le paragraphe 3 existant.

现有的第3款处理了限制的问题。

评价该例句:好评差评指正

Si toutefois elles étaient maintenues, il souhaiterait qu'elles soient limitées d'une manière ou d'une autre.

如果这些条款要予以保留,他赞成某种限制

评价该例句:好评差评指正

Le Traité ne restreint en aucune manière l'utilisation légitime et pacifique de l'énergie nucléaire.

《条约》没有和平利用核能任何限制

评价该例句:好评差评指正

Les principes de Limburg prévoient également des limitations des droits économiques, sociaux et culturels.

Limburg原则也涉经济、社会和文化权利限制的问题。

评价该例句:好评差评指正

La deuxième question était de savoir s'il fallait limiter l'autonomie des parties.

第二个问题涉是否应当当事人意思自治限制的问题。

评价该例句:好评差评指正

C'est pourquoi, nous pensons qu'il est nécessaire d'imposer des limites à l'exercice du droit de veto.

有鉴于此,我们认为我们必须行使否决权限制

评价该例句:好评差评指正

Le Traité pallie ce risque en limitant strictement les cas dans lesquels un retrait est possible.

《条约》研究了这个问题,有可能发生退出的情况严格限制

评价该例句:好评差评指正

Ils restent notamment très critiques à l'égard des conditions fixées à l'article 53.

另一方面,一些国家政府认为第二章各条的规定诉诸反措施任意限制是毫无道理的。

评价该例句:好评差评指正

Le droit de veto ne devrait pas être étendu et le recours au veto devrait être limité.

否决权应该予以扩大,否决权的使用也应限制

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, cet article n'imposait pas de restriction au pouvoir des entités adjudicatrices de demander une telle authentification.

但是,该条未采购实体要求提供书证公证证明的权力限制

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, il n'impose pas de restriction au pouvoir des entités adjudicatrices de demander l'authentification des pièces produites.

过,该条未采购实体要求提供文书公证证明的权力限制

评价该例句:好评差评指正

Par contre, le fait de ne pas tenter d'atténuer le dommage entraînerait une limitation des dommages-intérêts susceptibles d'être recouvrés.

相反,如果减轻责任,将可赔的损失限制

评价该例句:好评差评指正

Entraver les activités de ceux qui se conduisent dans un esprit de responsabilité revient, de fait, à récompenser les irresponsables.

有责任心者实行限制,实际上无异于是无责任心者赞赏。

评价该例句:好评差评指正

En attendant, le veto doit être restreint, limitant son recours aux mesures prises au titre du Chapitre VII.

在废除否决权之前,必须限制,将它仅仅限制使用在第七章的行动方面。

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, il s'y opposerait s'il s'agissait de formuler un mandat restrictif et discriminatoire.

立即任命独立专家从各个方面来审查法治罪的问题大力支持,但如果独立专家的任务限制和使其带有歧视性,它将表示反对。

评价该例句:好评差评指正

Le fait de restreindre l'exercice pacifique de ces libertés peut signifier qu'une norme de droit international a été enfreinte.

和平行使这些自由权限制,就意味着违反了国际法规范。

评价该例句:好评差评指正
载更多

用户正在搜索


cytolytique, cytomégalovirus, cytomètre, cytométrie, cytomorphologie, cytomorphose, cytoniogalie, cytopathie, cytopathogène, cytopathologie,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接