有奖纠错
| 划词

Libertés contre tourisme, qui gagnera ?

自由对决旅游,哪个会赢呢?

评价该例句:好评差评指正

Vers un duel Hollande-Aubry au second tour des primaires socialistes en France.

法国社会党(推举明年竞选总统的)初选第二轮将由奥朗德和奥布里对决

评价该例句:好评差评指正

Zinédine, ce match sera peut-être l’occasion de voir Fred et Robinho croiser le fer ?

齐内迪内,这场比赛可能将是弗雷德(里昂队球员)和罗比尼奥巅峰对决的大好机会阿?

评价该例句:好评差评指正

Leur dernier duel est encore dans les mémoires : 5 0 pour le Barca contre le Real.

两人上次的对决还历历在目,巴萨对5:0。

评价该例句:好评差评指正

Christine Lagarde, ministre française de l'économie, affontera Agustin Carstens, gouverneur de la Banque centrale du Mexique, pour prendre la tête du FMI.

法国经济部长克里蒂娜·拉德将与墨西哥央行行长阿·卡对决,争夺担任国际货币基金主要领导职务的机会。

评价该例句:好评差评指正

Une chose est sûre : le classico entre le Real Madrid et le Barça du week-end prochain est à ne manquer sous aucun prétexte.

不过有一点可以肯定的是,周末德里和巴萨罗那的对决是不容错过的。

评价该例句:好评差评指正

A une semaine du match au sommet entre les deux clubs, la pression est à son comble dans la Botte qui a déjà assisté à nombre des bouleversements.

在两个俱乐部之间的颠峰对决还有一个礼拜的之时,竞争双方都感受到了前所未有的压力。

评价该例句:好评差评指正

Le Jamaïquain Usain Bolt a remporté le 100 m des championnats du monde, en établissant un nouveau record du monde avec un temps de 9 s 58, dimanche à Berlin.

周日在柏林进行的百米颠峰对决中,牙买选手乌塞恩·博尔特夺得世界冠军,并创下9秒58的新世界纪录。

评价该例句:好评差评指正

D'après Associated Press, « cet argent est nécessaire et ce dilemme se pose à de nombreuses îles du Pacifique, théâtre de ce qui peut devenir l'une des grandes batailles du XXIe siècle entre consommation et conservation du fait que l'augmentation de la demande en poissons se heurte à des océans qui se vident rapidement ».

“人们需要这笔钱,因而整个太平洋许多岛屿都身处这一两难境地。 人们日益偏爱鱼类,而海洋里的鱼类正在被他们捕捞一空,因此,这些太平洋岛国可能成为21世纪消费与养护之间大对决的广阔战场。”

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


anilidure, aniline, anilinium, anilino, anilinophile, anilisme, anilonoplaste, anima, animadversion, animal,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

《火影忍者》法语版精选

Ils se livrent une bataille des techniques d’illusions.

他们在进行幻术

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

C'est le début d'un long bras de fer !

这是一场漫长开始!

评价该例句:好评差评指正
《火影忍者》法语版精选

Il a eu le temps de composer les signes du clonage pendant notre duel ?

在刚才时候 他竟能抽出空挡做出分身?

评价该例句:好评差评指正
《火影忍者》法语版精选

Leurs techniques d’illusion ne les mènerons nulle part !

幻术再下去也不会有什么结果了!

评价该例句:好评差评指正
《火影忍者》法语版精选

Désormais, ils vont juste s’affronter avec leurs attaques ninja.

接下来, 他们将进行忍术

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Et on en vient ici au deuxième affrontement mythique : arc contre arbalète !

这就是第次神话般抗: 弓弩

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片

Pour comprendre ce duel VOST-VF, il faut remonter presque un siècle en arrière.

为了理解这场原版和法语版之间,我们必须追溯到一个世纪前。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年8

C'est un bras de fer extrêmement crispé, un bras de fer diplomatique.

这是一场极其紧张,一场外交

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年7

Le bras de fer continue avec la direction du club.

俱乐部管理层仍在继续。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年7

Un duel de légende entre 2 surdoués du vélo.

两位天才自行车手之间传奇

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年8

Mais pour le monde viticole, le bras de fer n'est pas encore terminé.

于葡萄酒界来说,还没有结束。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2023年7

Nathanael Vittrant la concurrence entre les deux entreprises américaines est aussi un duel de patron.

Nathanael Vittrant 两家美国公司之间竞争也是一场老板

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年7

Et au programme, un duel de choc : la France affronte l'Allemagne.

而在节目中,一场震撼:法国面德国。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年5

Le sénateur de gauche Gustavo Petro affrontera Rodolfo Hernandez, un millionnaire excentrique et populiste.

左翼参议员古斯塔沃​​·佩特罗将与,古怪民粹主义百万富翁鲁道夫·埃尔南德斯

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年9

Une fois branchées les guitares, place au duel des géants: Fender contre Gibson.

连接好吉他后,就到了巨人时间了:Fender 与 Gibson。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年7

La consommation est déjà en train de changer, le bras de fer entre scientifiques et producteurs est engagé.

消费已经在发生变化,科学家和生产者之间正在进行中。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年6

Dans toute la France, ce sont ainsi 272 duels Macron-Mélenchon qui animeront la soirée du 2d tour.

在整个法国,272 场 Macron-Mélenchon 将在第晚上举行。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2016年3

Et comme attendu, Zéphirin, ce fut un bras de fer, une épreuve de force entre les deux parties.

基督邮报:正如预期那样,泽菲林,这是一场拔河比赛,是双方之间

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年6

Car depuis hier soir, les résultats des législatives dessinent un duel très net en vue du 2d tour.

——因为从昨天晚上开始,立法选举结果就拉开了非常明显

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2022年12

Au Qatar, les supporters argentins que nous avons rencontrés ce matin ont aussi leur idée sur ce duel.

在卡塔尔,我们今天上午见到阿根廷支持者于这场也有自己看法。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


animaliser, animalité, animateur, animation, animato, animatrice, animaux, anime, animé, animelles,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接