有奖纠错
| 划词

J'aimerais aussi féliciter la Vice-Secrétaire générale, Madame Fréchette, de la somme de travail qu'elle a fournie pour nous faire démarrer ce processus.

我谨常务副秘书长弗雷谢特女士帮助我们开始此项进程勤奋表示

评价该例句:好评差评指正

Ma délégation voudrait saisir cette occasion pour rendre hommage au personnel de l'Administration transitoire des Nations Unies au Timor oriental (ATNUTO), ainsi qu'au peuple est-timorais pour leur ardeur au travail de préparation de ces processus politiques.

我国代表团愿次机联合国东帝汶过渡行政当局(东帝汶过渡当局)人员表示称赞,并东帝汶人民在筹备些政治进程中勤奋努力。

评价该例句:好评差评指正

Ils louent la sagesse, la diligence et la compétence avec lesquelles il a dirigé les sessions de travail et qui ont eu un effet marqué sur le succès des travaux du Sommet et l'obtention des résultats importants par lesquels les réunions se sont soldées.

领导人总统阁下指导工智慧、勤奋和技能,确保首脑成功和其各次最终取得重要成果产生了深远影响。

评价该例句:好评差评指正

M. Catelin, s'exprimant en qualité de Président de la douzième Réunion des Parties, a rendu hommage à M. Patrick Széll (Royaume-Uni de Grande Bretagne et d'Irlande du Nord), Président du Groupe de rédaction juridique, et M. Heinrich Kraus (Allemagne), Président du Comité exécutif du Fonds multilatéral, pour leur diligence et a informé les participants que, puisque M. Széll et M. Kraus partaient à la retraite, la treizième Réunion serait la dernière à laquelle ils prendraient part à titre officiel.

Catelin先生以缔约方第十二次主席身份法律起草组主席、来自大不列颠及北爱尔兰联合王国Patrick Sz*ll先生以及多边基金执行委员主席、来自德国Heinrich Kraus先生勤奋表示,并向通报说,Sz*ll先生和Kraus即将退休,因此缔约方第十三次将是他们以正式身份出席最后一次

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


a.d.a.c., a.d.a.v., a.d.n, A.D.N., a.e., a.f.a.t., a.f.l., a.f.p., a.g., a.i.,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接