有奖纠错
| 划词

En outre, étant donné la structure du système des Nations Unies, il est peu probable que ce sentiment puisse jamais être totalement éliminé, puisque tous les fonctionnaires sont au bout du compte responsables devant le Secrétaire général.

此外,从联合国系统的组织体制来可能无法完全消除这种法,为所有工作人员最终都要秘书长

评价该例句:好评差评指正

La décision de réaliser un examen annuel de l'impact des programmes est particulièrement utile, en ce sens qu'elle inscrit l'auto-évaluation dans le travail quotidien de tous les directeurs de programmes et vise à institutionnaliser le suivi des résultats.

每年各项计划的效果进行审议是有用处的,它为所有计划人的日常工作引入了自我评估制度,使专业活动更加制度化。

评价该例句:好评差评指正

À nouveau, il est évident qu'il ne s'agit pas que le Conseil cherche à exercer une sorte de tutelle sur des efforts qui ne relèvent pas de sa compétence et qui sont bien mieux à leur place dans d'autres organes nationaux ou internationaux.

我要重申,安理会显然并不想与其职无关、理应其他国家或国际组织工作进行任何形式的指导。

评价该例句:好评差评指正

Le Comité spécial a néanmoins accompli un travail productif s'agissant des effets des sanctions sur des États tiers; c'est en partie pour cette raison que la question est examinée par le Groupe de travail du Conseil de sécurité sur les questions générales touchant les sanctions.

特别委员会在制裁第三国的影响问题上有建树,这其中的部分原与制裁相关的一般性问题的安全理事会工作组正在研究这个问题。

评价该例句:好评差评指正

Le Conseil salue le travail accompli par la Représentante spéciale du Secrétaire général pour les enfants et les conflits armés, Radhika Coomaraswamy, et souligne l'importance des visites qu'elle effectue dans les pays pour encourager la collaboration avec les gouvernements et améliorer le dialogue avec les parties aux conflits armés.

“安全理事会赞儿童与武装冲突问题的秘书长特别代表拉迪卡·库马拉斯瓦米女士所做的工作,并强调她有关国家的访问重要,可借以促进联合国和各国政府的协作以及加强与武装冲突各方的对话。

评价该例句:好评差评指正

L'étendue et le contenu de la responsabilité peuvent varier considérablement aux différents échelons de l'Organisation : un chef de département sera responsable de la gestion de montants et d'effectifs importants, et d'objectifs opérationnels importants; un superviseur n'aura peut-être à rendre compte que du travail d'un personnel très restreint, et de l'exécution de tâches très limitées.

在本组织内部不同级别上,每一个个人所的内容可能有很大不同:部门的首长要大量的资金和众多的人员以及主要的作业目标承担任;而基层领导可能只少数几个工作人员,以及实施有限的任务。

评价该例句:好评差评指正

S'agissant de l'organisation du cours, les formateurs ont noté que le personnel de la Division de l'infrastructure des services pour le développement et de l'efficacité commerciale était d'un grand secours, mais certains se sont plaints que les modalités de transport et d'hébergement ne soient pas toujours adaptées, les voyages étant généralement longs et les séjours sur place de courte durée.

关于实地工作人员管理培训班的问题,培训人指出,它们工作是有帮助的,但其中一些人抱怨说,旅行和旅馆安排有时不够好,经常是旅行时间很长而在当地停留时间短。

评价该例句:好评差评指正

Le Conseil salue le travail accompli par la Représentante spéciale du Secrétaire général pour les enfants et les conflits armés, Radhika Coomaraswamy, et souligne l'importance des visites qu'elle effectue dans les pays pour faciliter une meilleure coordination entre les Nations Unies et les gouvernements, encourager la collaboration avec les gouvernements, améliorer le dialogue avec les parties aux conflits aux fins de la mise en œuvre du droit international applicable, y compris les obligations qui leur incombent en vertu de sa résolution 1612 (2005), et, ce faisant, obtenir des engagements concrets en matière de protection des enfants.

“安全理事会称赞儿童与武装冲突问题的秘书长特别代表拉迪卡•库马拉斯瓦米女士所做的工作,并强调她各国的访问重要,可借以促进联合国各合作伙伴在实地一级加强协调,推动联合国与各国政府的协作,就执行适用的国际法,包括履行安全理事会第1612(2005)号决议所定义务,与武装冲突各方加强对话,从而确保各方作出保护儿童的具体承诺。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


berbine, berborite, bercail, berçant, berçante, berce, berceau, bercelonnette, bercement, bercer,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

《三体2:黑暗》法语版

Je suis ravie que nous ayons pu nous revoir. Toutefois, votre travail devra désormais être conduit dans le cadre des activités du Conseil de défense planétaire, sous la responsabilité directe de son président.

高兴我们能再次见面,但以后,您的是在行星防御理事会的框架内进行,直PDC值主席负责。”

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


béret, bérézina, bérézovskite, Berg, bergalite, bergamaskite, bergamasque, bergame, bergamote, bergamotier,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接