Donnez l'adverbe correspondant aux adjectifs suivants, s'il vous plaît!
请给出与下列形容词副词!
Aux défis mondiaux il faut des réponses mondiales.
全球挑战需要全球办法。
La communauté internationale a versé une contribution équivalente.
际社会提供了捐助。
Un certain nombre de ces codes ne correspondaient pas à celui du numéro de compte.
有些库存编码与账户号不。
Les réactions des pouvoirs publics ont été isolées et de portée limitée.
家部门措施零星而有限。
La demande est adressée ensuite à l'autorité correspondante de l'État étranger.
请求书是提交机构。
La communauté internationale doit être prête à relever ce défi.
际社会必须准备好采取行动。
Elle travaille en partenariat avec ses partenaires afghans.
安援部队与阿富方合作开展工作。
Ces interventions devraient également être à la mesure du problème sur le terrain.
这些干预还该与实地问题。
Elles correspondent à des groupes de population.
三大语区是不同人口群体。
On trouvera certainement un terme équivalent en français.
法文中无疑也能找到词。
Une foire aux métiers se tiendra après la comparaison des emplois.
职位活动后将举行一个招聘会。
Les ressources devraient être en rapport avec les résultats à atteindre.
资源与要实现成果并相称。
La cellule de renseignement financier peut également échanger des informations avec ses homologues internationaux.
金融情报室还与其际机构交流情报。
Les mesures militaires restent cruciales pour remédier aux problèmes de sécurité.
军事措施安全挑战仍然至关重要。
Les paiements futurs seront de même imputés au budget des exercices correspondants.
今后支付款项将列入各自预算。
Diverses opinions ont été exprimées au sujet des questions précises à traiter.
包括确切主题表示了不同看法。
Le libellé du paragraphe 2 suit celui du paragraphe 1.
第2款了第1款中说法。
Sa réclamation ne porte donc que sur les montants payables en dollars des États-Unis.
因此National要求美元支付付款予赔偿。
Les grandes commissions de l'Assemblée générale correspondent aux grands domaines de responsabilité de l'Assemblée.
大会主要委员会大会负责主要领域。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Estce qu'il correspond à l'univers de la maison d'édition?
是否对应着出版社宇宙?
De plus, la date 21 correspond le plus souvent avec le solstice d’été.
此外,21日通常对应是夏至。
Il y en a 24 qui correspondent aux 24 heures de la journée.
有24条,对应天24。
Alors pour commencer, à quoi correspondent ces pourcentages relativement abstraits ?
先,这些相对抽象百分比对应什么?
Un point ou un trait correspondrait alors à un mois lunaire.
个点或破折号可能对应个阴历月。
Il y a des sons que vous associez à des images.
有声音,你们可以将它与图片对应起。
Ils vont par exemple découvrir que cette configuration correspond généralement à une pomme et celle-ci à une orange.
例如,它们会发现这种组合通常对应个苹果,而这种组合通常对应个橙子。
Il y a le pendant, la version négative de la vision.
幻想也有对应——消极。
Il n'y a pas de contrepartie, c'est vraiment ton argent.
没有对应物,这真是你钱。
C'est bon j'ai trouvé ! Ces chiffres correspondent à des coordonnées GPS.
我知道了! 这些数字对应于GPS坐标。
Cette région au sud de la Gaule correspond au sud de la France actuelle.
高卢以南这个地区对应于现在法国南部。
Cette date correspond en effet à la fin de la vinification.
这个日期对应是葡萄酒酿造过程结束。
C'est ce niveau d'effort qui correspond à la " zone de combustion des graisses" .
这个运动强度水平对应就是“脂肪燃烧区”。
L'utopie découvre son pendant négatif, la contre-utopie.
乌托邦发现了它消极对应物,反乌托邦。
Donc on a un travail à mi-temps, et au contraire, un travail à plein temps.
所以我们有半日制工作,对应是全日制工作。
Chaque année lunaire porte le nom de l'un des douze animaux de l’horoscope chinois.
每个阴历年份都对应十二生肖中个。
Ensuite, on a encore un équivalent, c'est " chiant" .
那么,我们还有个对应词,那就是“chiant”。
Chacun de ces pics de chaleur correspond à un phénomène climatique de grande ampleur.
每个热峰都对应这种大规模气候现象。
Chaque secteur correspond en effet aux unités, aux dizaines, aux centaines et aux milliers.
每个部分实际上对应着个位、十位、百位和千位。
Le premier te permet de télécharger la fiche PDF qui accompagne le sujet d'aujourd'hui.
第个链接能让你下载今天话题对应PDF文档。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释