有奖纠错
| 划词

Donnez l'adverbe correspondant aux adjectifs suivants, s'il vous plaît!

请给出形容词对应的副词!

评价该例句:好评差评指正

Aux défis mondiaux il faut des réponses mondiales.

全球挑战需要全球对应办法。

评价该例句:好评差评指正

La communauté internationale a versé une contribution équivalente.

国际社提供了对应捐助。

评价该例句:好评差评指正

Un certain nombre de ces codes ne correspondaient pas à celui du numéro de compte.

有些库存编码账户号不对应

评价该例句:好评差评指正

Les réactions des pouvoirs publics ont été isolées et de portée limitée.

国家部门的对应措施零星而有限。

评价该例句:好评差评指正

La demande est adressée ensuite à l'autorité correspondante de l'État étranger.

请求书是提交外国的对应机构。

评价该例句:好评差评指正

La communauté internationale doit être prête à relever ce défi.

国际社必须准备好采取对应行动。

评价该例句:好评差评指正

Elle travaille en partenariat avec ses partenaires afghans.

安援部队阿富汗对应方合作开展工作。

评价该例句:好评差评指正

Ces interventions devraient également être à la mesure du problème sur le terrain.

这些干预还应该实地的问题对应

评价该例句:好评差评指正

Elles correspondent à des groupes de population.

三大语区对应的是不同的人口群体。

评价该例句:好评差评指正

On trouvera certainement un terme équivalent en français.

法文中无疑也能找到对应的词。

评价该例句:好评差评指正

Une foire aux métiers se tiendra après la comparaison des emplois.

职位对应活动后将举行一个招聘

评价该例句:好评差评指正

Les ressources devraient être en rapport avec les résultats à atteindre.

要实现的成果对应并相称。

评价该例句:好评差评指正

La cellule de renseignement financier peut également échanger des informations avec ses homologues internationaux.

金融情报室还其国际对应机构交流情报。

评价该例句:好评差评指正

Les mesures militaires restent cruciales pour remédier aux problèmes de sécurité.

军事措施对应对安全挑战仍然至关重要。

评价该例句:好评差评指正

Les paiements futurs seront de même imputés au budget des exercices correspondants.

今后的支付款项将入各自对应的预算。

评价该例句:好评差评指正

Diverses opinions ont été exprimées au sujet des questions précises à traiter.

对应包括的确切主题表示了不同的看法。

评价该例句:好评差评指正

Le libellé du paragraphe 2 suit celui du paragraphe 1.

第2款对应了第1款中的说法。

评价该例句:好评差评指正

Sa réclamation ne porte donc que sur les montants payables en dollars des États-Unis.

因此National要求对应美元支付的付款予赔偿。

评价该例句:好评差评指正

Les grandes commissions de l'Assemblée générale correspondent aux grands domaines de responsabilité de l'Assemblée.

的主要委员对应负责的主要领域。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


défensive, défensivement, déféquer, déférant, déférence, déférent, déférente, déférentectomie, déférentiel, déférentite,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

你问我

Estce qu'il correspond à l'univers de la maison d'édition?

着出版社的宇宙?

评价该例句:好评差评指正
中法节日介绍

De plus, la date 21 correspond le plus souvent avec le solstice d’été.

此外,21日通常夏至。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Il y en a 24 qui correspondent aux 24 heures de la journée.

有24条,一天的24小时。

评价该例句:好评差评指正
Conso Mag

Alors pour commencer, à quoi correspondent ces pourcentages relativement abstraits ?

首先,这些相抽象的百分比什么?

评价该例句:好评差评指正
科技生活

Un point ou un trait correspondrait alors à un mois lunaire.

一个点或破折号可能一个阴历月。

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Il y a des sons que vous associez à des images.

有声音,你们可以将它与图片

评价该例句:好评差评指正
« Le Monde » 生态环境科普

Ils vont par exemple découvrir que cette configuration correspond généralement à une pomme et celle-ci à une orange.

例如,它们会发现这种组合通常一个苹果,而这种组合通常一个橙子。

评价该例句:好评差评指正
TEDx法语演讲精选

Il y a le pendant, la version négative de la vision.

幻想也有的一面——消极面。

评价该例句:好评差评指正
你会怎么做?

Il n'y a pas de contrepartie, c'est vraiment ton argent.

没有物,这真的你的钱。

评价该例句:好评差评指正
Les Parodie Bros

C'est bon j'ai trouvé ! Ces chiffres correspondent à des coordonnées GPS.

我知道了! 这些数字于GPS坐标。

评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

Cette région au sud de la Gaule correspond au sud de la France actuelle.

高卢以南的这个于现在法国的南部。

评价该例句:好评差评指正
法国节日

Cette date correspond en effet à la fin de la vinification.

这个日期葡萄酒酿造过程的结束。

评价该例句:好评差评指正
Chose à Savoir santé

C'est ce niveau d'effort qui correspond à la " zone de combustion des graisses" .

这个运动强度水平的就“脂肪燃烧”。

评价该例句:好评差评指正
Un podcast, une œuvre

L'utopie découvre son pendant négatif, la contre-utopie.

乌托邦发现了它的消极物,反乌托邦。

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Donc on a un travail à mi-temps, et au contraire, un travail à plein temps.

所以我们有半日制工作,全日制工作。

评价该例句:好评差评指正
春节特辑

Chaque année lunaire porte le nom de l'un des douze animaux de l’horoscope chinois.

每一个阴历的年份都十二生肖中的一个。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Nelly

Ensuite, on a encore un équivalent, c'est " chiant" .

那么,我们还有一个词,那就“chiant”。

评价该例句:好评差评指正
« Le Monde » 生态环境科普

Chacun de ces pics de chaleur correspond à un phénomène climatique de grande ampleur.

每一个热峰都这一种大规模的气候现象。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Chaque secteur correspond en effet aux unités, aux dizaines, aux centaines et aux milliers.

每个部分实际上着个位、十位、百位和千位。

评价该例句:好评差评指正
Culture - Français Authentique

Le premier te permet de télécharger la fiche PDF qui accompagne le sujet d'aujourd'hui.

第一个链接能让你下载今天话题的PDF文档。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


défibreur, défibreuse, défibrillateur, défibrillation, défibrination, défibriner, déficeler, déficience, déficient, déficit,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接