有奖纠错
| 划词

Les auteurs souhaitent apporter des révisions orales au texte.

提案国希望对案文进行口头订正。

评价该例句:好评差评指正

Il appelle l'attention sur deux révisions apportées au texte.

他提请注意对案文的两处订正。

评价该例句:好评差评指正

Le représentant des États-Unis propose des amendements au texte.

美国代表提对案文的一些修正案。

评价该例句:好评差评指正

Je voudrais insister sur les modifications qui ont été apportées au texte.

对案文所进行的几项修订。

评价该例句:好评差评指正

La France a voté en faveur de ce texte pour deux raisons.

法国于两个理由,对案文投赞成票。

评价该例句:好评差评指正

Le Secrétaire donne lecture des révisions mineures apportées au texte de ce projet de résolution.

秘书宣读对案文所做的小的修改。

评价该例句:好评差评指正

J'aimerais ajouter quelques corrections supplémentaires au texte.

希望在这里对案文提几项新的更正。

评价该例句:好评差评指正

Le texte a été reformulé quant au fond et abrégé.

在内容上对案文作修订并案文。

评价该例句:好评差评指正

Le travail de la Commission est d'examiner le texte sous l'angle de la politique juridique.

委员会的任务是从法律政策角度对案文进行审议。

评价该例句:好评差评指正

Rien ne pourrait indiquer plus clairement l'appui universel aux principes affirmés dans le texte.

对案文中申明的原则的普遍支持再明确不过

评价该例句:好评差评指正

Il apprécie également les observations que le Contrôleur a faites sur certains aspects du texte.

他还欢迎主计长对案文各部分发表的意见。

评价该例句:好评差评指正

M. Pic (France) propose que deux corrections soient apportées au texte.

Pic先生(法国)建议对案文内容做两项更正。

评价该例句:好评差评指正

À la même séance, le représentant du Maroc a oralement corrigé le texte.

在同次会议上,摩洛哥代表对案文作口头修改。

评价该例句:好评差评指正

Le Vice-Président a révisé oralement le texte du paragraphe 14 du projet de résolution.

副主席对案文的执行部分第14段作口头订正。

评价该例句:好评差评指正

M. Camponovo (États-Unis) signale qu'il convient d'apporter au texte des corrections techniques.

Camponovo先生(美国),最好是对案文作技术修改。

评价该例句:好评差评指正

De ce fait, les options politiques peuvent différer de la même manière.

因此,政策对案就可能因选用的方法而有所差异。

评价该例句:好评差评指正

Il regrette que ce texte n'ait pas pu faire l'objet d'un consensus.

他感到遗憾的是未能对案文达成协商一致。

评价该例句:好评差评指正

Il se félicite donc du fait que l'expression « crime international » soit supprimée du texte.

因此,对案文删除“国际犯罪”一词表示赞赏。

评价该例句:好评差评指正

Qu'il me soit permis de rappeler ici nos réserves sur ce texte.

因此,请允许在此重申,对案文持保留意见。

评价该例句:好评差评指正

M. Rivasseau (France) : Nous sommes dans les mains de cette Commission.

们看来,对案文所进行的修改纯粹是文体性的。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


décompensée, décompenser, décompilateur, décompilation, décompléter, décomplexé, décomplexer, décomposabilité, décomposable, décomposant,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

RFI简易法语听力 2023年7月合集

Aujourd'hui, en effet, une mesure très importante du texte a été votée par le Parlement.

,今天议会文的一重要的措施进行了投票。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


décomptage, décompte, décompter, décompteur, déconcentration, déconcentré, déconcentrer, déconcertant, déconcerté, déconcerter,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接