有奖纠错
| 划词

Le théiste croit en l'existence d'un être surnaturel unique (monothéisme) ou de plusieurs divinités (polythéisme), alors que le non-théiste n'accepte pas une conception théiste de la divinité.

论是相信存在着一个超自然(一教)或几个(多教),而非论者则不接受有论者理解。

评价该例句:好评差评指正

À mesure que nous nous connaissons mieux, non seulement nous découvrons la façon dont les membres des différentes communautés religieuses rencontrent le divin, mais nous comprenons également mieux nos propres religions.

随着我对彼此了解,我不仅够欣赏其他宗教群体法,也提高我对自己宗教理解。

评价该例句:好评差评指正

Condamnation énergique de toute diffamation des prophètes et des messagers, qui constitue à leur avis une atteinte à la foi en un seul Dieu, dont les prophètes et les messagers ont reçu pour mission de guider l'humanité.

强烈谴责任何诽谤先知和信使人,因为他认为这种诽谤违背信仰,是派这些先知和信使来指导人类

评价该例句:好评差评指正

En fait, comme le Pape l'a affirmé, si la raison devenait sourde au divin et reléguait la religion au rang des sous-cultures, des réactions violentes s'ensuivraient automatiquement et les réactions de violence sont toujours une falsification de la religion vraie.

事实上,正如教皇申明那样,如果人思想声音充耳不闻,并把宗教打入亚文化冷宫,这势必会激起暴力反应,而暴力反应始终是对真正宗教篡改。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


en matière de, en moins de, en nature, en pâmoison, en partance, en particulier, en partie, en plein air, en plein vent, en pleine forme,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

2021年度最热精选

Donc on a un renversement du mythe, l'accent n'est plus mis sur la condamnation divine, mais l'accent est mis au contraire sur la solidarité, l'aspiration à l'unité de l'humanité.

因此,神话发转,重点不放在对神上,而是放在团结上,放在对人类统一渴望上。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


en retour, en revanche, en revenir, en route, en sa manière, en sécurité, en sifflet, en sorte que, en sous-main, en surplomb,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接