有奖纠错
| 划词

Nous sommes profondément troublés par l'approche de plus en plus mercantile de l'éducation.

我们对对教育实行市场导向趋势深感不安。

评价该例句:好评差评指正

L'agriculture, base de l'économie du pays, pâtit d'une faible productivité et du manque d'orientation commerciale.

农业是该国经济主体,却面临着力低下、缺乏市场导向问题。

评价该例句:好评差评指正

Un cycle axé sur le développement devait conduire à des résultats eux aussi axés sur le développement et la flexibilité.

发展为导向一轮谈判应发展为导向成果和具有灵活性。

评价该例句:好评差评指正

Des politiques axées sur la croissance et l'investissement étaient maintenant requises.

目前需要是增长和投资导向政策。

评价该例句:好评差评指正

Des rails de guidage faisant également office de rails de traction, étaient ajoutés.

同时还充当牵引轨道导向轨也进行了调节。

评价该例句:好评差评指正

Ainsi, une stratégie de compétitivité systématique peut vraisemblablement inspirer des mesures spécifiques de promotion des exportations.

对此,系统竞争战略很可能成为实现更大出口导向具体措施之础。

评价该例句:好评差评指正

Faciliter un meilleur accès aux marchés mondiaux pour les PME, dont les agro-industries axées sur l'exportation.

推动中小企业,包括出口为导向农工业更好地进入国际市场。

评价该例句:好评差评指正

Ces mesures devraient être définies en se fondant sur les considérations ci-après.

应当将下提出各项考虑因素作为这类措施导向

评价该例句:好评差评指正

L'orientation actuelle va vers l'encouragement des filles vers des filières considérées comme « masculines ».

目前导向是,鼓励女孩从事被视为“男性”职类。

评价该例句:好评差评指正

Elle fait la promotion de l'apprentissage et de la formation en cours d'emploi pour les groupes sous-représentés.

行业训练与学徒鼓励为那些未被充分代表群体提供学徒机工作为导向训练。

评价该例句:好评差评指正

On s'efforçait aussi d'y rechercher des solutions efficaces et propices au développement qui règlent durablement ces problèmes.

这些报告除了研讨发展中国家债务问题外,也设法找出有效发展为导向持久解决办法。

评价该例句:好评差评指正

Les fonds axés sur les valeurs sociales, appelés « fonds éthiques », sont de plus en plus prisés par les investisseurs.

价值为导向金,即所谓“道德金”,变得很受投资人欢迎。

评价该例句:好评差评指正

Institution à vocation familiale et humanitaire, il est financé par les cotisations de ses quelque 325 000 adhérents.

这是一个人道主义和家庭为导向组织,其预算主要来自家庭费,该组织目前共有约325 000个家庭

评价该例句:好评差评指正

La mission confirme les orientations de l'étude et les observations et restrictions relevées par le consultant de l'étude.

专家团确认了研究导向及研究顾问提出意见和保留。

评价该例句:好评差评指正

Il convient toutefois de souligner qu'en cas de dommage significatif c'est à l'exploitant de l'installation qu'est imputée la responsabilité.

但是,值得强调是,重大损害情况下责任已经导向 设施经营者。

评价该例句:好评差评指正

Les PME qui investissent à l'étranger sont généralement des entreprises à forte croissance, possédant déjà une certaine expérience internationale.

在国外投资中小型企业一般具有更强增长导向性,而且已经具有一定国际经验。

评价该例句:好评差评指正

Le capteur de pointage fin du télescope sera conçu par les entreprises canadiennes EMS Technologies et COM DEV International.

该望远镜精细导向传感器将由加拿大EMS Technologies公司和COM DEV International公司设计。

评价该例句:好评差评指正

Un nombre croissant d'organisations internationales pratiquent désormais une communication ciblée, thématique, en exploitant au maximum de nouveaux moyens de communication.

越来越多国际组织正在转向针对性明确、问题为导向信息传递,同时最大限度地利用创新传播渠道。

评价该例句:好评差评指正

Ils devraient aussi pouvoir identifier les secteurs d'investissement prioritaires de nature à susciter une croissance durable dans un État développementiste.

这也有助于它们确定优先投资部门,这些部门可在国家发展为导向背景下取得可持续经济增长。

评价该例句:好评差评指正

Des propositions sur l'orientation générale et la structure de la nouvelle Union africaine seront soumises aux États membres pour examen.

将拟订关于新非洲联盟导向和架构建议,供成国审议。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


interférer, interférogramme, interféromètre, interférométrie, interféromètrie, interféron, interfluve, interfoliacé, interfoliage, interfolier,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

心理健康知识科普

Tu es une personne déterminée et axée sur les objectifs.

你是一个坚定、以目标为导向人。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 休闲娱乐篇

Qui sont plus dirigés vers le monde du travail, plus concrets.

越是以职业界为导向体系,就越具有实际性。

评价该例句:好评差评指正
专八作文

Je pense qu'une éducation plus axée sur la carrière est nécessaire dans les universités » , a déclaré un employé.

我认为大学需要更多以职业为导向教育,”一位员

评价该例句:好评差评指正
法国总统新年祝词集锦

Bâtissons aussi une société qui donne ses chances à chacun, une société de croissance, tournée vers l'activité et vers l'emploi.

让我们也建立一个给每个人一个机会社会,一个以活动和就业为导向成长社会。

评价该例句:好评差评指正
Iconic

Pour moi, Audrey Hepburn ou Françoise Hardy, par exemple, sont des icônes de style absolu parce qu’elles ont littéralement créé un style.

对我来,例如Audrey Hepburn或是Françoise Hardy, 是绝对风格导向标,因为他们简直创造了一种风格。

评价该例句:好评差评指正
专八作文

Pour les élèves qui vivent dans un environnement axé sur les notes, un score insatisfaisant peut être un désastre dévastateur pour leurs émotions.

对于活在以成绩为导向环境中,一个不理想分数对他们情绪来可能是一场毁灭性灾难。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年11月合集

Depuis la mise en place du Nutri-Score pour l'alimentation, 3 Français sur 4 déclarent orienter leur consommation vers des aliments mieux notés.

自推出食品营养分以来,四分之三法国人表示他们将消费导向具有更高食物。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2013年9月合集

Celle-ci sera un laboratoire pour les réformes axées sur le marché, notamment l'assouplissement des restrictions sur les secteurs financier, commercial et des investissements.

它将成为市场导向型改革实验室,包括放松对金融、贸易和投资部门限制。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年5月合集

Il faut bien voir que la politique étrangère de la Turquie est motivée par l'orientation économique de la Turquie, qui est une orientation vers les exportations.

- 必须明白, 土耳其外交政策是由土耳其经济导向推动,即出口导向

评价该例句:好评差评指正
专八写作

Avec les difficultés rencontrées par les étudiants pour trouver un emploi, ils ont reçu le conseil de recevoir une éducation plus axée sur la carrière à l'université.

鉴于学就业困难,建议他们在大学接受职业导向教育。

评价该例句:好评差评指正
MBTI解析法语版

Par contre, cette préférence pour l'introversion peut vous guider dans vos choix d'évolution de carrière, car vous allez mieux savoir gérer votre quotidien en préservant votre équilibre.

相反,偏内向能帮助你们导向职业变化选择,因为你们会更好地管理日常来保持平衡。

评价该例句:好评差评指正
Désintox

La publication fait référence à la loi d'orientation des mobilités publiée au journal officiel le 26 décembre qui durcit le code de la route en la matière.

这张图片发布参考了12月26日在官方报纸上公开流动导向法,此法使这方面道路法规变得更加严厉。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2015年4月合集

Le Conseil des Affaires d'Etat a approuvé les plans de réforme de trois banques chinoises à vocation politique, selon un communiqué publié dimanche sur le site Web du gouvernement chinois.

根据中国政府网站周日一份声明,国务院已经批准了三家以政治为导向中国银行改革计划。

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

Selon le DSM-5, un comportement maniaque est défini comme une période distincte d'humeur anormalement et durablement soutenue, expansive ou irritable, et de comportement ou d'énergie anormalement et durablement orientés vers un but.

根据 DSM-5,躁狂行为定义是:异常、持续性膨胀或易怒情绪以及异常、持续性以目标为导向行为或能量独特时期。

评价该例句:好评差评指正
专八写作

Considérant qu'aller à l'université est l'occasion pour nous de remodeler nos âmes et nos caractéristiques, beaucoup de gens détestent l'idée de transformer les collèges en collèges axés sur la carrière.

考虑到上大学是我们重塑灵魂和性格机会,许多人讨厌将大学变成职业导向大学想法。

评价该例句:好评差评指正
Dufle - Le Mans Université

En s'appuyant sur une théorie actionnelle du langage, les travaux du Conseil de l'Europe portant sur le projet européen " Langues vivantes" a contribué à mettre en valeur la notion de compétence de communication du sujet-apprenant.

基于以行动为导向语言理论,欧洲委员会在欧洲项目“现代语言”上作有助于突出学科学习者交流能力概念。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年7月合集

Je le souhaite d'autant plus que c'est un sacré exercice difficile pour la Première ministre de réussir à construire un discours avec une orientation de sa politique qui vise à convaincre largement sur les bancs de l'Assemblée.

- 我更希望如此,因为对于总理来,要成功地构建一个以她政策为导向演讲,旨在在议会席位上广泛服,这是一项艰巨任务。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2013年9月合集

Celle-ci sera un laboratoire pour les réformes axées sur le marché, notamment l'assouplissement des restrictions sur les secteurs financier, commercial et des investissements. Cette démarche est considérée comme une étape cruciale pour la réforme et l'ouverture du pays.

它将成为市场导向型改革实验室,包括放松对金融、贸易和投资部门限制。这被视为国家改革开放关键一步。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


intérieur, intérieure, intérieurement, intérim, intérimaire, interinclinaison, interindividuel, intériorisation, intérioriser, intériorité,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接