有奖纠错
| 划词

L'Islande est un État insulaire de l'océan Atlantique Nord.

冰岛是北大西洋的一个

评价该例句:好评差评指正

Sri Lanka est une île, non pas grande mais petite.

斯里兰卡是一个;它不是一个大,而是一个小岛

评价该例句:好评差评指正

Singapour est une nation insulaire qui a de grands intérêts maritimes.

新加坡是一个拥有重大海洋利益的

评价该例句:好评差评指正

Le réchauffement des océans transforme la nature même de notre nation insulaire.

海洋水温升高正在改变我们这个的特性。

评价该例句:好评差评指正

Nos îles du Pacifique sont depuis trop longtemps victimes de l'oubli.

长期以来,我们平洋一直遭受歧视。

评价该例句:好评差评指正

La situation précaire des petits États insulaires en développement exige également une attention particulière.

发展中小的情况也十分困难,需要注。

评价该例句:好评差评指正

Nous autres pays du Pacifique sommes convaincus de notre capacité de préparer nous-mêmes notre avenir.

我们平洋我们有能力走好我们未来的路。

评价该例句:好评差评指正

De nombreux pays insulaires du monde entier ont également subi ces changements catastrophiques.

全世界的许多也已出现了这些灾难性的变化。

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, pour les populations des petites îles de faible altitude, les solutions concrètes sont rares.

但就低地居民而言,切实可行的选择办法少之又少。

评价该例句:好评差评指正

Vanuatu est un archipel et se heurte à des difficultés en matière d'amélioration des infrastructures.

瓦努阿图是一个,在改善基础设施方面有许多困难。

评价该例句:好评差评指正

Le seul choix offert est au niveau des langues asiatiques enseignées, car l'île est multiethnique.

在这一教育层面,惟一可以选择的是亚洲语言,因为毛里求斯是一个多民族

评价该例句:好评差评指正

Les fonds de pêche sont également une ressource vitale pour la quasi-totalité des pays insulaires du Pacifique.

渔业也几乎是每个平洋的最重要资源。

评价该例句:好评差评指正

Les États insulaires seraient ainsi en meilleure position pour briguer des sièges au sein des principaux organes.

这将使能够更有效地争取主要机构的席位。

评价该例句:好评差评指正

Le groupe du Forum du Pacifique Sud reste déterminé à assurer l'efficacité de l'Organisation des Nations Unies.

平洋论坛集团继续承诺确保一个有效力的联合

评价该例句:好评差评指正

L'efficacité de l'exécution des programmes de planification familiale varie sensiblement dans les 10 pays des îles du Pacifique.

在10个平洋计划生育方案的执行效果差别甚大。

评价该例句:好评差评指正

Le Samoa a été le premier pays insulaire du Pacifique à ratifier la Convention sans émettre de réserves.

萨摩亚是第一个全面批准公约的平洋

评价该例句:好评差评指正

Le Sous-Comité a recommandé de prévoir des initiatives pour répondre aux besoins des petits États insulaires en développement.

小组委员会建议制订各项举措以满足发展中小的需要。

评价该例句:好评差评指正

À l'instar d'autres nations insulaires de faible altitude, nous sommes les plus vulnérables aux effets des changements climatiques.

同其它低地一样,我们最容易遭受气候变化的影响。

评价该例句:好评差评指正

Le niveau de la mer montera de 25 centimètres, ce qui posera de nouveaux problèmes, aux pays insulaires principalement.

预计海平面将增高25厘米,预计这主要会进一步限制经济。

评价该例句:好评差评指正

J'affirme que la marginalisation des îles tient certainement en partie à la composition illogique des groupes régionaux.

我认为,很可能部分由于区域集团的不合理的组成,被边缘化了。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


拌和, 拌和机, 拌和用水, 拌灰, 拌灰浆, 拌浆锄(泥工的), 拌面, 拌色拉, 拌砂糖, 拌生菜,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

RFI简易法语听力 2022年6月合集

En première ligne, les nations insulaires du Pacifique, Surangel Whipps, président des iles Palaos.

前线,太平洋,帕劳群总统苏兰格尔·惠普斯。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2015年11月合集

Et Christophe Paget, tous ces états insulaires se sont dits satisfaits de ce sommet.

克里斯托弗·佩吉特(Christophe Paget),所有这都表示他们对这次峰会感到满意。

评价该例句:好评差评指正
Le Dessous des Cartes

La République du Cap-Vert est un Etat insulaire au large de la Mauritanie et du Sénégal, formée de dix îles volcaniques hébergeant 530 000 habitants.

佛得角共和是毛里塔尼亚和内加尔海岸外的一个,由十个火山组成,拥有53万居民。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2015年11月合集

BOB – Ce jeudi avant l'ouverture du sommet, François hollande avait pris bien soin de recevoir les représentants de ces Etats insulaires dans des entretiens restreints.

鲍勃—本周四,峰会开前,弗朗索瓦·奥朗德(François Hollande)非常小心地限制性会谈中接待了这的代表。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2016年合集

Chypre est divisée depuis que l'armée turque a envahi la partie nord de cette île méditerranéenne en 1974 en réaction à un coup d'Etat visant à rattacher Chypre à la Grèce.

自1974年土耳其军队入侵地中海北部以来,浦路斯一直处于分裂状态,以响应旨浦路斯与希腊连接起来的政变。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2013年4月合集

La Chine souhaite renforcer la coopération avec la Nouvelle-Zélande en matière de gouvernance mondiale et de coopération régionale avec les îles du Pacifique, afin de promouvoir la stabilité et la prospérité régionales.

中方愿同新西兰加强全球治理合作,加强与太平洋区域合作,促进地区稳定与繁荣。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2015年11月合集

Les Etats insulaires ont aussi salué les fonds prévus pour les aider à lutter contre le changement climatique mais ils ont souligné que très concrètement si on voulait qu'ils y accèdent, il fallait simplifier les dossiers de demande.

还欢迎指定用于帮助它们应对气候变化的资金,但强调说,如果它们要获得这资金,就必须非常具体地简化申请文件。

评价该例句:好评差评指正
Le Dessous des Cartes

Il partage ses frontières terrestres avec le Guyana, le Brésil et la Colombie et dispose au nord d’une longue façade maritime de 2800 km, ouverte sur l’Atlantique et surtout, sur la mer des Caraïbes et ses États insulaires.

它与圭亚那,巴西和哥伦比亚共享陆地边界,北部有2800公里的长海岸线,向大西洋开放,最重要的是向加勒比海及其开放。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2015年11月合集

Tous ces thèmes ont été repris par François Hollande dans son discours d’ouverture, et selon Edouard Fritch, le président de la Polynésie française, les Etats insulaires estiment maintenant qu'il sera leur meilleur porte-parole lors de la COP 21.

弗朗索瓦·奥朗德(François Hollande)致辞中谈到了所有这主题,根据法属波利尼西亚总统爱德华·弗里奇(Edouard Fritch)的说法,认为他成为第21届COP的最佳发言人。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2015年10月合集

Bien qu'elle salue le rétablissement des relations diplomatiques entre les gouvernements de Cuba et des Etats-Unis, la résolution annuelle - proposée à l'initiative de Cuba - souligne de nouveau la nécessité de mettre un terme à l'embargo américain imposé à l'État insulaire.

尽管它欢迎古巴政府和美政府恢复外交关系,但由古巴倡议提出的年度决议再次强调有必要结束美对该实施的禁运。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


绊脚草, 绊脚石, 绊马索, 绊绳, 绊手绊脚, 绊索, 绊艇水雷, 绊住, 绊子, ,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接