1.Son professeur doit avoir quarante ans et des poussières.真人慢速
1.他师应该有多四十多岁。
2.Il y a environ deux ans. Il y a deux ans environ.
2.多两年以前。
3.On ne doit pas se contenter de l'à peu près.
3.应满足于多。
4.Il fait a peu près son âge.
4.跟他年纪多。
5.Les noms de nombre sont partout à peu près les mêmes.
5.各地的数字名称多。
6.Cela ne fait pas loin de cent francs.
6.这多有100法郎。
7.-- Oui, il est presque deux heures.
7.是,在多两点了.
8.Il n'a guère moins de trente ans.
8.他多就有30岁了。
9.Il y a envion cinquante personnes dans cette maison.
9.这个房子多有50个人。
10.Mon travail est à peu près fini.
10.我的工作多要结束了。
11.En France, il y a soixante millions d'habitants, à peu près.
11.在法国多有6000万人口。
12.Il y a environ cinquante personnes dans cette maison.
12.这座房子多有50个人。
13.Lao Wang, presque tout le monde est arrivé.
13.王,人多都到齐了。
14.Presque une fois qu'il sauta,en mangea un.
14.它多跳一次,就吃掉一条虫子。
15.Ces deux garçons ont sensiblement la même taille.
15.这两个男孩看上去多一样高。
16.Ces deux étoffes sont de même prix, à peu de chose près.
16.这两种料子的价格多完全相同。
17.Quand vient le fromage , la bouteille est presque vide .
17.当干酪拿来时, 酒瓶多空了。
18.Son professeur doit avoir dans quarante ans et des poussières.
18.他师应该有多四十多岁。
19.Pff,des photographes comme ?a ferait mieux de photographier des cochons.
19.呸,像这样的摄影师给猪照相多。
20.Le tour complet dure environ 2h15, il est illimité pendant deux jours.
20.环绕一圈多2小时15分,两天内限次数。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
1.C'est à peu près la même chose pour les deux.
两台差不。
2.Alors, c'est un peu la même réponse.
回答差不。
3.Il est presque sept heures du soir.
差不晚上7点了。
4.Un bouillon c'est un peu comme une soupe.
浓汤和汤差不。
5.C'est à peu près tout, juste le repos.
差不就是休息了。
6.Je crois que ça suffira comme ça.
我觉得差不了。
7.Je suis une vache ! - Pas loin !
我是奶牛!差不!
8.A peu près 2,000 euros par mois.
差不每月2000欧元吧。
9.Je dirais un peu près un demi-centimètre.
我说差不半厘。
10.C'est à peu près, on va dire, pour 3 personnes.
差不是三人份吧。
11.Il est presque aussi grand que moi.
他差不和我一。
12.Je vais en récupérer une bonne moitié.
我要舀出差不一半的汤汁。
13.Et le patrimoine, le matrimoine, eh bah c'est un peu pareil.
patrimoine、matrimoine是差不的。
14.On sait à peu près comment construire ça.
差不明白了应该如何实行。
15.Un mètre par jour, à peu près.
差不是每天一。
16.Pour moi, c'est tous blanc bonnet et bonnet blanc.
对我来说都是差不的。
17.C'est un peu une expression de jeunes.
这差不是年轻人的表达。
18.Il est prêt à être consommé ? À peine là !
它可以售卖吗?差不吧!
19.De la taille de Monsieur à peu près.
“跟您差不,先生。”
20.Non, non, non, mais c'est à peu près pareil, globalement.
不不不,整体来说差不。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释