有奖纠错
| 划词

Or, Nauru le paye près de deux fois plus.

瑙鲁买价差不多数字

评价该例句:好评差评指正

Elle est particulièrement répandue chez les jeunes (près du double de la moyenne nationale).

年轻人毒瘾差不多整个人口毒瘾率

评价该例句:好评差评指正

Presque tous les projets destinés particulièrement à des peuples autochtones sont de faible ampleur.

设法具体处理土著人民问题项目差不多规模较小

评价该例句:好评差评指正

Un soir qu'il se trouvait en Suisse, Arthur Grumiaux fut invité par les Ansermet (probablement en 1960).

天晚上格鲁米欧在瑞士,他受到了Ansermet邀请(差不多在1960年)。

评价该例句:好评差评指正

Le niveau élevé des avortements reste alarmant; de fait, l'avortement est, à toutes fins pratiques, un moyen de contraception.

堕胎数字依然高得惊人;事实上,堕胎差不多避孕手段。

评价该例句:好评差评指正

Ces foires sont similaires dans l'ensemble, mais possèdent leurs propres particularités.Elles sont considérées comme prometteuses pour le tourisme.

来说这些庙会里活动都差不多,但各自又有不同看点,对于各地旅游观光业可有着很大贡献

评价该例句:好评差评指正

M. Iftekhar Ahmed Chowdhury (Bangladesh) dit que le type de gouvernance du Bangladesh représente presque un nouveau modèle.

Iftekhar Ahmed Chowdhury先生(孟加拉国)说孟加拉国管理方式差不多可以说范例。

评价该例句:好评差评指正

Presque deux fois plus de filles que de garçons choisissent les humanités et la santé et l'inverse est vrai pour les sciences techniques.

选择人文学和保健科学女生人数差不多男生人数,技术科学情况则正好相反。

评价该例句:好评差评指正

Comme vous le savez, le processus d'Ottawa, qui a finalement abouti à la signature de ce traité, s'est engagé il y a dix ans.

正如各位所知,为最终缔结这条约渥太华进程差不多在10年前启动

评价该例句:好评差评指正

Les terres confisquées représentent plus de 70 % de la superficie totale de la Cisjordanie, et approximativement le tiers du territoire dans la bande de Gaza.

所没收土地面积已远超过整个西岸70%以上;在加沙地带,差不多土地三分之

评价该例句:好评差评指正

Cela signifie que le rapport entre le nombre de candidats et le nombre d'élus a été le même pour les femmes et pour les hommes.

这表明在男女性别中,代表数和当选人之间比例差不多

评价该例句:好评差评指正

À ce jour, près de trois fois plus de femmes que d'hommes - agents des services généraux et administrateurs - ont tiré parti de ces activités.

迄今,利用这些活动并获益般事务和专业妇女人数差不多男子

评价该例句:好评差评指正

Je sais que M. Amara Essy, Secrétaire général de l'OUA, va avoir ces aspects très présents à l'esprit dans le cadre de la restructuration actuelle de l'organisation.

我知道,非统组织秘书长阿马拉·埃西先生将认为这些要点差不多目前该组织调整部分。

评价该例句:好评差评指正

Le Cambodge réaffirme avec force que les mines terrestres qui se trouvent dans cette zone frontalière sont les vestiges de près de trois décennies de guerre.

柬埔寨坚决重申,这边界地区地雷差不多30年战争遗留产物。

评价该例句:好评差评指正

Le point de l'ordre du jour a été présenté il y a près de 30 ans sur la demande des pays nordiques, mais la question reste préoccupante.

这个项目差不多30年前在北欧国家要求下列入议程,但至今这仍个令人关切问题。

评价该例句:好评差评指正

En trois semaines, ces documents ont été consultés plus de 16 000 fois, soit environ le double du nombre de consultations de la deuxième rubrique la plus consultée sur iSeek.

三周期间,点击管理当局在iSeek上张贴文件次数超过16 000,差不多iSeek上下个点击次数最多项目

评价该例句:好评差评指正

Compte tenu du rythme auquel les projets approuvés deux ans auparavant sont exécutés et les crédits connexes dépensés, le montant disponible suffira largement à couvrir les besoins dans l'intervalle.

考虑到些项目(差不多年前年批准实施步伐和相关支出模式,尚可为建设项目提供数额完全足以满足临时出现需要。

评价该例句:好评差评指正

Autre réalisation importante, le recensement des forces armées a été effectué en mars et a dénombré un total de 4 493 militaires, soit pratiquement la moitié de l'estimation initiale chiffrée à 9 000.

个重要基准于今年3月进行武装部队人口普查,该普查显示,军事人员总共有4 493人,差不多早些时候估计9 000人半。

评价该例句:好评差评指正

De nombreux employés hommes des conseils de comté sont des médecins très bien payés et leur rémunération est comparée aux bas salaires du personnel infirmier qui est composé presque exclusivement de femmes.

省议会许多男性雇员薪酬优厚医生,将他们收入与差不多女性实践护士低工资相比。 国家部门收入差距与私营部门大致相同。

评价该例句:好评差评指正

De manière générale, une grande partie des données statistiques qui sont utilisées par les organismes des Nations Unies proviennent des systèmes nationaux de données et sont communiquées de façon plus ou moins régulière.

总体来说,联合国系统使用全部统计资料中有很多通常从国家数据系统中整理出来,并且差不多定期报告

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


retraverser, retrayant, retrayante, retrayé, retrayée, rétréci, rétrécir, rétrécissement, retreindre, rétreindre,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

美食法语

Ça doit faire cette épaisseur à peu près.

差不多这个厚度。

评价该例句:好评差评指正
YouCook Cuisine 小哥厨房

C'est à peu près, on va dire, pour 3 personnes.

差不多三人份吧。

评价该例句:好评差评指正
Destination Francophonie

Un mètre par jour, à peu près.

差不多每天一米。

评价该例句:好评差评指正
French mornings with Elisa

C'est un peu une expression de jeunes.

差不多年轻人表达。

评价该例句:好评差评指正
Espace Apprendre

Alors ça, c’est un objet presque de scandale.

所以,这差不多个丑闻了。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

A peu près euh... en coton, il y a pas mal de couleurs.

差不多,也有不少不同颜色

评价该例句:好评差评指正
Food Story

C'est... C'est presque une soupe au beurre, hein, en fait.

...实际上,这差不多黄油汤了。

评价该例句:好评差评指正
Food Story

C'est Noël un peu bizarre pour les américains, un truc comme ça.

美国人日,差不多这样。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

Cette sottise était à peu près la plus grande qu’il pût commettre.

差不多他所能干出最大蠢事了。

评价该例句:好评差评指正
Édito B1

Ana : Ben c'est un peu tout oui, des ficelles, des expériences.

差不多这些,技巧和经验。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 词汇表达篇

Actuellement, il y a environ en France 10 € l’heure.

目前,法国最低工资差不多每小时10欧。

评价该例句:好评差评指正
Réussir le DALF C1-C2

Pour moi, c'est tous blanc bonnet et bonnet blanc.

对我来说都差不多

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

À peu près, répondit le docteur en revenant dans la lumière.

" 差不多这样。" 里厄一边回答一边从阴影里走出来。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

On est dans le même bateau, toi et moi, pas vrai, Harry ? dit-il.

“我们差不多吧,哈利?”

评价该例句:好评差评指正
2019年度最热精选

Le Soleil, là-dedans, il se trouve à peu près ici ; une étoile parmi 300 milliards.

太阳在其中,差不多在这里;3000亿恒星中一颗。

评价该例句:好评差评指正
« Le Monde » 生态环境科普

Au total, à peine 60GW d'offre disponible, bien en dessous de la demande.

总共,差不多60GW可用低于要求

评价该例句:好评差评指正
别笑!我是法语学习书

Le RER, c’est comme le métro, mais c’est pour aller en banlieue.

RER和地铁差不多专门去郊区交通工具。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与混血王子 Harry Potter et le Prince de Sang-mêlé

À en croire l'horloge d'une église proche, il était près de minuit.

从附近一座教堂钟上看,时间差不多已经午夜了。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Elle a été créée à peu près en même temps que Soumy.

它和苏米差不多在同一时间建立

评价该例句:好评差评指正
资讯

C'était presque une sorte de masque en fait, sentait la personne fragile que ça pouvait être derrière.

事实上,这差不多一种面具,可以感受到他背后人可能很脆弱。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


rétro, rétro-, rétroactif, rétroaction, rétroactivement, rétroactivité, rétroagir, rétrobulbaire, rétrocæcal, rétrocardiaque,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接