L'écart des salaires entre les hommes et les femmes est significatif.
男女工资十分显著。
Quelle est la différence entre un rêve et un cauchemar?
美梦和噩梦在哪呢?
Alumina n'a fourni aucune explication au sujet de cette différence.
Alumina没有这种原因。
Les raisons de ces incohérences n'ont pas été expliquées.
造成这些理由不见于文件。
Le bilan du projet est la différence entre ces deux scénarios.
两种情景就是项目碳减排值。
Il y a une grande différence entre cinquante et trois.
和3年两者是有重大。
Un aspect de cette variété concerne leur composition.
这种一个方面是其成员组成。
Les systèmes de collectivité portuaire ne fonctionnent pas tous de la même façon.
口群体系统运行方式是有。
Les professionnels devraient être sensibilisés à ces différences et formés pour s'y adapter.
专业人员应当接受有关这些培训和教育。
Ces disparités s'expliquent en général par le budget dont dispose chaque organisation.
一般来,原因在于现有预算。
Elle aimerait connaître la raison d'une différence aussi marquée entre les deux séries de chiffres.
她想知道这两组数据存在重大原因。
Existe-t-il un mécanisme chargé de superviser et de corriger les différences de salaires?
存在着监测和处理任何工资机制吗?
Néanmoins, la poursuite des recherches s'avère indispensable pour comprendre et éliminer les disparités.
但是,持续研究仍然是认识和消除关键。
La définition du terme « transfert international d'armes » varie selon les États.
各国“国际武器转让”准确定义是有。
Il existe entre elles, cependant, une légère différence.
然而,两者之间还是有一些细微。
C'est leur disponibilité de jure et de facto qui détermine la différence de salaire.
理论上和实际工作随叫随到是报酬关键。
Le Brésil se caractérise toujours par d'énormes contrastes sur le plan économique et social.
巴西仍然是一个在经济和社会方面存在着巨大国家。
Nous appuyons donc sans réserve l'approche différenciée adoptée dans le projet de proposition présidentielle.
所以,我们完全赞成P6主席决定草案采取有做法。
Les différentes générations ne réagissaient pas de la même manière à l'internet.
各代人之间使用互联网这一传媒情况是有。
Des mesures sont prises pour supprimer les causes des disparités salariales entre hommes et femmes.
此外还继续采取措施,消除造成男女工资其他原因。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il a un sentiment vif et inné de la différence des positions sociales.
他对社会地位的差别具有一种强烈的、天生的感觉。
Alors vraiment cette cascade de nuances, ça vous rend très humble.
些细微的差别会让你觉得很谦虚。
Ça c'est une nuance où on exprime une intensité supérieure.
有细微差别,表达的程度更加强烈。
Ça fait une sacré différence quand même.
实是一个巨大的差别。
Les vérités sont souvent dans le fait de nuancer.
真理往往处于细微差别的过程中。
La différence entre quelqu'un qui est au chômage et quelqu'un qui travaille est vraiment minime.
失业的人和工的人之间的差别真的很小。
La différence entre les deux physionomies était presque aussi frappante.
两种面貌之间的差别几乎也给人留下深刻的印象。
Mais les recherches que menait Yang Dong sont si éloignées des miennes !
“我和杨冬的研究差别很大!
Aux spectateurs de rassembler les pièces d'un puzzle tout en nuances.
观众需要将充满细微差别的拼图碎片拼凑在一起。
Eh bien, le crescendo fait partie de ce qu'on appelle les nuances.
嗯,渐强是我们所说的细微差别的一部分。
Connaître les différences subtiles peut t'éviter l'embarras tant redouté.
了解细微差别可以避免可怕的尴尬局面。
Si, si... Quelques subtilités ! Et c'est ce que l'on va voir tout de suite.
是有的… … 有一些微妙的差别!就是我们即将看到的。
Donc, il y avait une grande différence entre le français de Versailles et le français de Paris.
所以,凡尔赛宫法语和巴黎法语有很大的差别。
Gaëlle va également constater un écart de 10 grammes sur ses saucisses.
Gaëlle也会注意到她的香肠上有10克的差别。
Et on ne trouve pas ce parfum partout, c'est ce qui fait une petite différence aussi.
而且种香水并不是随处可见,也是造成细微差别的原因。
– Oui, enfin il y a quand même trente-cinq degrés de différence entre ici et là-bas !
“是啊,里和我们那里就有35度的差别!”
Pour les mesures de distance, ça ne fait pas une grande différence de précision, environ 10%.
对于距离测量来说,在精度上的差别并不大,大约10%。
Comme dans tous les pays, d’une taille à l’autre, il y a deux points de différence.
就像和其他国家一样,从一个尺码到另一个尺码,有两码的差别。
Emmanuel Macron a annoncé qu'il fermait le robinet des aides indifférenciées.
Emmanuel Macron 宣布他将关闭无差别援助的水龙头。
Julien ne remarqua pas cette nuance.
于连没有注意到个细微的差别。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释