Le décor et les costumes sont également très réussis.
和服装也很成功。
Le décor figure l'intérieur d'une maison paysanne.
一所农民住房内部。
A.Que dites-vous de ce décor ?
你觉得舞台如何?
28. Les spectacles commença après que les décorateurs eurent installé les décors.
“道具师安装好后,演出就开始了。”
Le décor figure un jardin.
花园。
Alex : Tu sais la scène du frigo là ?
你知道冰箱吗?
La scène représente une forêt.
一片森林。
Sur fond de croissance anmique justement, le chômage monte en flche en septembre dans l'Hexagone.
正在经济增长疲软下,法国九月份失业人数急剧攀升。
Les faits Des jeunes venus de tout le pays reconstituent dans un parc les scènes de leur folklore.
来自全国各地年轻人在一个公园里搭设民间传统。
Est-ce un rêve conte de fée ou drame sur scène avec une toile de fond à colorant vert pur?
童话梦境还话剧舞台上用纯绿色染出?
Les défilés carnavalesques, magnifiés par les décors gigantesques de la Place Masséna, se composent de 20 chars qui raconteront l’histoire du “Roi de la Méditerranée”.
在马塞纳广场壮观映衬下,狂欢队列由20辆讲述“地中海之王”故事花车构成。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il y a aussi beaucoup de slogans dans les décors de Dior.
在迪奥的布景上也有很多口号。
J'ai besoin de vous pour terminer le fabuleux décor de notre scène de théâtre.
我需要你们完成剧院舞台的布景。
Ou encore, tel un décor de cinéma, la rue Cambon reconstituée à l'identique.
或是电影布景般,如实重现的康朋街街景。
Tout de même ce serait mieux pour une pièce qui se passerait chez Neptune.
不过,如果剧情发生在海神的宫殿,那么,这种布景就更合适了。
C'était une femme qui aimait les plateaux de cinéma et qui aimait la fantaisie dans le cinéma.
她是个热爱电影布景和热爱在电影中幻想的女人。
Il m'emmène dans le décor du musée qui est un décor qui coûte une blinde, qui va être utilisé genre 48h.
他带我去博物馆的道具布景,那是个价值不菲的布景,只能使用大约48小时。
Eh oui! Les décors sont ouverts au public et chaque attraction qu'on y trouve s'inspire d'un film célèbre.
是的!这些布景是对外开放的,每个景点的灵感都自于部著名的电影。
Pour son spectacle, il demande à Pablo de dessiner les décors et les costumes, une première pour l'artiste.
对于其演出,他要求巴勃罗设计布景和服装,这对艺术是次体验。
Je vais pas trop trop en mettre dans les décors.
我不会在布景中放太多。
Autant de jolis décors et de lumières.
- 这么多漂亮的布景和灯光。
Pour attirer les visiteurs, il faut soigner la scénographie.
要想吸引游客,就必须注意布景。
On reconstruit les décors en quelques semaines et le tournage reprend une nouvelle fois.
布景在几周内重建完毕,拍摄再次恢复。
Leurs décors ont ensuite été incrustés dans l’image vidéo.
然后,他们的布景被嵌入到视频图像中。
Sans accessoires, sans musique, sans décor.
没有道具,没有音乐,没有布景。
Au niveau des décors, les films Pirates des Caraïbes sont très généreux, faut le dire, ça fait plaisir à voir.
在布景方面,《加勒比海盗》系列电影非常大方,必须承认,这让人看起很愉快。
Déjà coiffée et poudrée, elle apporte les dernières touches à la scénographie de sa soirée.
已经完成并撒上粉末,她为晚上的布景做了最后的润色。
Les grands magasins des villes aménagent leurs vitrines, qui sont presque comme un décor.
各大城市的百货公司都设置了橱窗,几乎就像个布景。
18h45, l'incendie est circonscrit mais le plateau est calciné.
下午 6 点 45 分,火势被控制,但布景已烧焦。
Concernant les décors : vous savez quoi je vais laisser Fanny vous en parler.
关于布景:你知道我会让范妮告诉你什么。
Donc voilà, à quoi ça ressemble, en fait je filme face au lit, j'ai un peu changé la disposition du set.
这里是它的样子,实际上我是面对着床拍摄的,我改变了下布景的布局。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释