有奖纠错
| 划词

L'impérialisme approche de plus en plus de sa fin.

帝国主越来越接近它的末日了。

评价该例句:好评差评指正

Tant que l'impérialisme existe, le monde ne connaîtra pas la tranquillité.

只要帝国主存在,世界就不会安宁。

评价该例句:好评差评指正

L'impérialisme est le stade suprême du capitalisme.

帝国主是资本主的最高阶段。

评价该例句:好评差评指正

Finalement colosse aux pieds d'argile ?

终究成为泥足巨人(帝国主)?

评价该例句:好评差评指正

Mais quelle fut la réponse des anciens impérialistes?

但是前帝国主集团的反应是什么?

评价该例句:好评差评指正

Le temps n'est plus celui où le peuple chinois était humilié et opprimé par l'impérialisme .

中国人民受帝国主侮辱压迫的时代已经过去了。

评价该例句:好评差评指正

Les impérialistes et les réactionnaires que nous avons combattus ne sont que des tigres de papier.

我们战斗的帝国主切反动派都是纸老虎.

评价该例句:好评差评指正

Dans nos pays, la jeunesse joue un rôle notable dans la lutte contre l'impérialisme.

我们各国青年人可以在打击帝国主中发挥显赫作用。

评价该例句:好评差评指正

Il s'agit d'un projet impérialiste en marche, qui vise à kidnapper la souveraineté et l'autodétermination.

帝国主的项目在蠢蠢欲动,试图掠夺主权主。

评价该例句:好评差评指正

La lutte du peuple portoricain contre les manifestations physiques de l'impérialisme s'intensifie actuellement.

波多黎各人民具体表明的反对帝国主目前越来越激烈。

评价该例句:好评差评指正

Les idéologues du système impérialiste savaient bien ce qu'ils faisaient.

帝国主制度的理论家们非常清楚他们在干什么、他们为什么这样干。

评价该例句:好评差评指正

Un autre monde, multipolaire, équilibré, sans hégémonie impérialiste est nécessaire, urgent et possible.

个崭新、多极、没有帝国主霸权的平衡世界,是必要、紧迫并有可能实现的。

评价该例句:好评差评指正

L'empire a beau avoir le monopole de l'information, les peuples finissent toujours par savoir la vérité.

尽管帝国主垄断资讯,人民终将真相大白。

评价该例句:好评差评指正

Pendant ce temps, les peuples des ex-colonies ou ex-dominions impérialistes poursuivent leur chemin vers le développement indépendant.

在这个过程中,那些曾经被帝国主殖民的国家致力于寻找他们独立发展的道路。

评价该例句:好评差评指正

Le peuple de cette ville a livré des combats contre l'impérialisme, le féodalisme et la capitalisme bureaucratique .

这座城市的人民曾抗击过帝国主,封建主官僚资本主

评价该例句:好评差评指正

Ces deux pays ont tendance à adapter les résolutions du Conseil de sécurité à leurs intérêts impérialistes.

这两个国家倾向于使安全理事会的决议适合其帝国主利益。

评价该例句:好评差评指正

Ces paroles, prononcées par le commandant Che Guevara, illustrent de façon palpable ce qu'a d'impérialiste ce blocus.

军事领袖格瓦拉说的这些话具体地表明了那个封锁的帝国主性质。

评价该例句:好评差评指正

Cette version contemporaine de la répression est le terrorisme d'État.

在打败欧洲纳粹之后的60年里,美国政府及其帝国主盟友承担了纳粹运动曾经在摧毁边缘化世界中发挥的军事、政治意识形态作用,并且现在威胁要摧毁生物圈的根本基础。

评价该例句:好评差评指正

L'impérialisme militaire engendre la résistance armée, où un triomphe n'est rien de plus qu'une pause dans son impermanence.

军事帝国主引起武装抵抗,其中胜利只不过是它的短暂的停息。

评价该例句:好评差评指正

Il a été la victime désignée des projets impériaux les plus méprisables visant à porter atteinte à sa souveraineté.

在其历史过程中,海地曾遭到各种入侵干涉,并且受到损害其主权的可鄙帝国主势力的影响。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


toilettes, toiletteur, toilettre, toileuse, toilier, toi-même, Toiras, toise, toisé, toiser,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

青年Cyprien吐槽集

Ouais.. Est-ce que tu sens l'impérialisme italien ?

是啊..你有感觉到意大利主义

评价该例句:好评差评指正
历史人文

Écœuré par l'impérialisme britannique, il revient en Europe pour devenir écrivain et journaliste.

主义的厌恶,他回到了欧洲,成为一名作家和记者。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年7月合集

Le président français Emmanuel Macron accuse Moscou d'impérialisme colonial.

总统埃马纽埃尔·马克龙指责莫科实行殖民主义

评价该例句:好评差评指正
历史小问题

Usant d'opportunisme, il s'oppose à Nicias, prétendant représenter l'ambition et l'impérialisme athénien.

他利用机会主义反对尼西亚,声称代表雅典的野心和主义

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年8月合集

Donc, un voyait ainsi dans le choix du Kremlin d'intervenir en Ukraine, la validation de l'impérialisme face aux pays voisins prôné par Douguine.

所以,从克里姆林宫的选择介入乌克兰,看到了杜金鼓吹的邻主义的认可。

评价该例句:好评差评指正
Le Dessous des Cartes

La Russie est définie à la fois comme une nation, mais une nation impériale c'est-à-dire un empire, un empire avec ses zones d'influence.

俄罗既被定义为一个家,又被定义为一个主义家,即一个,一个拥有其势力范围的

评价该例句:好评差评指正
Géopolitique franceinter 2022年8月合集

Pour une raison assez simple : les deux hommes partagent au fond une vision autoritaire du pouvoir et impériale de leur pays respectif.

一个相当简单的原因:这两个人在各自的家基本上都享有威权主义和主义的权力愿景。

评价该例句:好评差评指正
Géopolitique franceinter 2022年9月合集

« Une provocation » , a même commenté Emmanuel Macron à la tribune de l'ONU, dans un discours particulièrement sévère contre ce qu'il a appelé « l'impérialisme » russe.

“挑衅”,埃马纽埃尔·马克龙甚至在联合主席台上发表评论,在针对他所谓的俄罗主义”的特别严厉的讲话中。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2017年12月合集

Mentalité de guerre froide, caractère impérialiste : réaction de la Chine et de la Russie, deux pays accusés par les Etats-Unis de nuire aux intérêts et à la sécurité américaine.

冷战心态,主义性格:中和俄罗的反应,这两个家被美指责损害美的利益和安全。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Et c'est ainsi que bon nombre de séries auront servi d'impérialisme culturel, de propagande douce pour nous servir le mode de vie américain comme le plus enviable, comme l'horizon à atteindre !

因此有非常多的电视剧系列里出现了文化主义,这种软宣传服务是为了把美人的生活方式变成最令人羡慕的生活方式,是一个大家要到达的标准线!

评价该例句:好评差评指正
Culture - Français Authentique

C'est aussi l'histoire d'un mystère qui, depuis 1955, a réuni, à l'insu de tous, dans une angoisse commune, par-dessus les oppositions des idéologies et des impérialismes, les chefs des plus grandes nations.

这也是一个难解之谜的故事,1955年开始,在集体焦虑的氛围下,在各种意识形态、主义的对立下,它不知不觉就聚集了世界大的各位领导人。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Ces messages ont été envoyés par une puissance impérialiste, luttant avec une autre superpuissance pour le contrôle de la Terre, en essayant de replonger l'histoire de l'humanité dans ses heures les plus sombres.

那是地球上的一个主义超级大发出的,这个家与地球上的另一个超级大争夺世界霸权,企图把人类历史拉向倒退。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Mais la volonté d'impérialisme est encore plus manifeste quand Rome impose aux vaincus un tribut de 3.000 talents, c'est-à-dire plus de 70.000 kg de métaux précieux, à payer en seulement 10 ans !

但当罗马向战败者征收3000塔兰特的贡品,即7万多公斤的贵金属,而且要在短短10年内缴纳时,主义的欲望就更加明显了!

评价该例句:好评差评指正
2017法总统大选 辩论及演讲合集

Elle continue d'être d'être renforcée moi je crois que la première des choses c'est déjà d'arrêter les interventions françaises et de combattre toutes les interventions impérialistes au Moyen-Orient parce que je pense que ce terrorisme.

它继续得到加强。我认为第一件事已经是停止法的干预,并与所有主义在中东的干预作斗争,因为我认为这是恐怖主义。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2013年4月合集

" Les forces armées dotées de capacités nucléaires de la RPDC représentent la vie de la nation, et ne pourront jamais être abandonnées tant que les impérialistes et les menaces nucléaires existent sur terre" , a-t-il déclaré.

" “朝鲜的核武力量代表家的生命,只要地球上存在主义和核威胁,就永远不会被抛弃,”他说。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


tokyoite, Tokyoïte, tôlage, tolane, tôlard, tolazoline, tolbutamide, tôle, tôlé, toledo,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接