有奖纠错
| 划词

La chair de taro est blanche, violette ou parfois noirâtre.

芋头果肉,紫,有时还有稍稍带点

评价该例句:好评差评指正

Et les Claudettes du coin… Une façon de remuer les fesses trop marrantes, même érotique… !

这样摆动髋关节样子实在太搞笑了,带点意味。

评价该例句:好评差评指正

Le film est amer, certes, montrant une école difficile à envisager, pleine de combats, de luttes journalières.

影片带点苦涩,展现了所超乎我们想象学校:充满了斗争。

评价该例句:好评差评指正

L'autre était unpetit homme maigre, de figure assez intelligente, nerveux, qui contractait avecune persistance remarquable ses muscles sourciliers.

另外带点神经质人。这人又瘦又矮,看样子相当能干。

评价该例句:好评差评指正

Décidément, il ne se sentait pas la vocation, et il trouvait -- peut-être s'abusait-il en ceci -- que les citoyennes de Great-Lake-City jetaient sur sa personne des regards un peu inquiétants.

显然,路路点也不打算接受摩门教先知感召。他觉得咸湖城妇女们投在他身上目光多少都带点忧郁,这点也许出于他自己误会。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


engrosser, engrossir, engrumeler, engueulade, engueuler, engueuser, enguichure, enguirlander, Engyprosopon, Engystenopus,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Alter Ego+1 (A1)

Et elles apportent du champagne ! Allez salut ! Bisous !

她们会香槟区!再见!爱你!

评价该例句:好评差评指正
La Tulipe Noire 黑郁

Vous pouvez m’apporter de la terre de ce jardin ?

能给我花园土壤吗?

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 语法篇

Oui, c'est un peu un cas logique.

逻辑性情况。

评价该例句:好评差评指正
YouCook Cuisine 小哥厨房

On ajoute la deuxième moitié avec un peu de vinaigre de cidre.

我们加第二半白糖时要苹果醋。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 休闲娱乐篇

Je vais chercher le journal, je te ramène quelque chose ?

我要去拿报纸,给你什么吗?

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2023 顶级厨师

Moi, je vais faire un jus au piment, on est parti.

我要做一个辣味酱汁,开始吧。

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

De l’or, si vous en avez.

币,倘若有。”

评价该例句:好评差评指正
那些我们没

En ce qui te concerne, ça ne manquait pas d’une certaine ironie.

“对我来说,这多少讽刺意味。”

评价该例句:好评差评指正
Édito A1

La marchande : Voilà, monsieur. Et avec ça ?

这里先生。还需要什么?

评价该例句:好评差评指正
La Tulipe Noire 黑郁

Bien ! Je peux vous apporter un peu de terre chaque soir.

“好,我可以每天给你土来。”

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

C’était, on s’en souvient, son habitude, d’avoir toujours de l’argent sur lui.

我们记得,他习惯总是要钱在身边。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

J'adore le côté un peu frais, juteux et poivré, justement, du gingembre frais.

我喜欢新鲜生姜,气味清新,果肉多汁还辣味。

评价该例句:好评差评指正
Madame à Paname

Par exemple, si c'est l'anniversaire d'un collègue, ce jour-là, vous pouvez apporter des chouquettes.

比如,如果那天是同事生日,你可以奶油泡芙。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第三部

Il se contentait d’aller à la nuit contempler la clarté rougeâtre des vitres.

只好在晚上以仰望窗口玻璃片上红色灯光来满足自己。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Bon bah maintenant, si tu me ramènes pas un truc à boire, moi j'arrête !

好呸,如果你不给我,我就不干了!

评价该例句:好评差评指正
French mornings with Elisa

" Aies un peu de jugeote" , " il a pas beaucoup de jugeote ! " Voilà.

“你脑子”,“他没啥脑子!”

评价该例句:好评差评指正
Le sac des filles

J'aimais beaucoup la couleur de cette robe, bleu glacier, presque gris, surtout le haut.

我真很喜欢那件衣服颜色,冰蓝色,灰色,特别是上身颜色。

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2023 顶级厨师

Tu fais des rideaux en mi-hauteur, en genre de dentelle un peu.

把窗帘换成半高花边那种。

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2023 顶级厨师

Elle est à la fois ronde, écorcée et elle apporte vraiment la fluidité qu'on attend.

它既有圆润口感,又坚果味道,正好来了我们期待顺滑感。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第三部

Cette orthographe peu bonapartiste toucha le roi et il commença à sourire.

这个波拿巴味道不浓写法感动了国王,他开始笑容了。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


enluminer, enlumineur, enluminure, ennéade, ennéagonal, ennéagonale, ennéagone, ennéanthère, ennéasépale, ennéasyllabe,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接