有奖纠错
| 划词

L'employeur peut à son gré accorder un congé supplémentaire payé ou non payé.

雇主有权斟酌决定是否给予或不的额外假期。

评价该例句:好评差评指正

Ce nouveau reglement portant sur des conges payes s'applique aussi aux cadres en place.

这条有关假期的新规定也适用于在职干部。

评价该例句:好评差评指正

Certains d'entre aux permettent aux deux parents de bénéficier d'un congé parental.

存在着各种各样的和不、假期长短不一的安排。

评价该例句:好评差评指正

Les Français ont cinq semaines par an de congés payés par leur entreprise.

法国人每年有5周的假期,支付。

评价该例句:好评差评指正

On ne connaît pas le nombre réel d'enfants qui font un travail rémunéré.

就业的童人数不详。

评价该例句:好评差评指正

Pendant la période de Nouvel An chinois, trois semaines de congés payés.

(十一)中国春节期间有约3周的假期,是休假的。

评价该例句:好评差评指正

La salariée a droit à 45 jours de congé de maternité payé.

雇员有权休45天的产假。

评价该例句:好评差评指正

Les femmes mariées ont droit à trois mois de congé maternité avec salaire complet.

已婚妇女享有三个月的产假。

评价该例句:好评差评指正

Les travailleurs ont droit à un minimum de 28 jours de congés payés par an.

工人有权享受每年最少28天休假。

评价该例句:好评差评指正

Tout arrangement visant à compenser un congé dû par une rétribution financière reste sans effet.

用现金补偿应享休假的协议无效。

评价该例句:好评差评指正

Précédemment, les fonctionnaires devaient être légalement mariées pour bénéficier du congé payé de maternité.

此前,女官员必须合法结婚才能享有产假。

评价该例句:好评差评指正

Mme Tan demande si l'État partie a l'intention d'instaurer le congé parental.

Tan女士询问该缔约国是否计划推出假。

评价该例句:好评差评指正

Le manque d'emplois salariés continue d'avoir des conséquences pour les plus pauvres d'entre les pauvres.

缺乏就业继续影响着穷人中的最贫困者。

评价该例句:好评差评指正

Les deux premières journées d'absence sont rémunérées si le salarié justifie 60 jours de services continus.

如果雇员已持续工作60天,则前两天为假期。

评价该例句:好评差评指正

Cependant, les employées reçoivent un congé sans rémunération après le troisième accouchement.

不过,在第三次分娩后,准许女工休不产假。

评价该例句:好评差评指正

Les personnes de moins de 18 ans bénéficient d'un congé payé annuel d'un mois.

准许年龄在18岁以下的雇员享有一个月的年假。

评价该例句:好评差评指正

La réglementation en vigueur prévoit aussi que la durée des congés payés ne peut dépasser deux semaines.

根据有关规定,职工可享受最多不超过两周的休假。

评价该例句:好评差评指正

Les parents bénéficiant d'un congé parental sans solde ne peuvent être licenciés durant ce congé.

政府保护享有不假的父母在此假期期间不被解雇。

评价该例句:好评差评指正

Selon une délégation, il conviendrait d'omettre la mention « sans perte de traitement ».

(9) 一个代表团认为,“”字样不应在案文中出现。

评价该例句:好评差评指正

Cette période couvre huit semaines précédant l'accouchement et huit semaines suivant l'accouchement.

此外,该法还保证产前和产后的假期,即分娩前后分别各八个星期。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


rappel, rappelable, rappelé, rappeler, rappeur, rappliquer, rappointis, rapport, rapport à (par ~), rapport de DNB,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

经典演讲精选

La cinquième semaine de congés payés ?

5周带薪年假?

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日

Eh oui, les congés payés sont un droit !

没错,带薪假期是权利!

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 词汇表达篇

En France, c’est environ 30 jours dans l’année.

法国带薪假期每年大概有30天。

评价该例句:好评差评指正
中法节日介绍

Elle devient en 1948 un jour férié, chômé et payé.

1948年,劳动节成为带薪公共假期。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Le gouvernement canadien institue les premiers congés de maternité payés.

加拿大政府首次推出带薪产假。

评价该例句:好评差评指正
法国节日

Aujourd'hui, un travailleur français a droit à 30 jours de congés payés.

如今,法国人有30天的带薪假期。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 词汇表达篇

Et si vous voulez prendre des vacances, eh bien vous partez en congé.

如果想度假,就可以享受带薪假期。

评价该例句:好评差评指正
Easy French

Est-ce que vous trouvez que les Français ont trop de vacances, de congés payés ?

是否认为法国人的带薪假期太多了?

评价该例句:好评差评指正
奇趣美术馆

Et l’été, vous me dites pas que vous partez jamais en congé payé non plus?

夏天时 别告诉我来没放过带薪假?

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Les vacances des salariés sont les congés, ou les congés payés.

上班族的假期则分为无薪休假和带薪休假。

评价该例句:好评差评指正
法语词汇速速成

En France, la loi accorde aux salariés 5 semaines de congés payés par an.

在法国,法律规定职拥有每年五个星期的带薪假期。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

En France, on peut avoir environ 30 jours de congés payés par an.

在法国,我年大概有三十天左右的带薪假期。

评价该例句:好评差评指正
历史小问题

L'instauration des congés payés par le front populaire en 1936 va décaler ces dates.

1936年人民阵线实行了带薪休假,改变了休假日期。

评价该例句:好评差评指正
Décod'Actu

En 1941, le maréchal Pétain fait du 1er mai un jour non travaillé mais payé.

1941 年,贝当元帅将5月1日定为带薪休假的天。

评价该例句:好评差评指正
商贸法语脱口说

Vous avez droit à deux semaines de congés payés par an. sans compter les jours fériés.

您享受两个星期的带薪休假,节假日除外。

评价该例句:好评差评指正
5分钟慢速法语

Ils ont aussi beaucoup de jours fériés et ils ont 5 semaines de congé payés chaque année.

还有很多假期,每年有5周的带薪休假。

评价该例句:好评差评指正
法语词汇速速成

Les salariés ont droit à cinq semaines de congés payés par an, en plus des jours fériés.

除了节假日外还有权享受五个星期的带薪假期。

评价该例句:好评差评指正
中法节日介绍

C'est un jour non travaillé mais payé depuis 1947, il s'agit de la fête du travail.

自1947年以来,这天属于带薪休假,也就是劳动节。

评价该例句:好评差评指正
法国节日

Apparus en France en 1936, les congés payés sont une innovation sociale majeure.

1936年,带薪休假在法国出现,这是重大的社会创新。

评价该例句:好评差评指正
商务法语900句

25.Vous aurez droit à deux semaines de congés payés par an en plus des jours fériés.

25.除节假日之外,每年有两个星期的带薪休假。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


raréfactibilité, raréfaction, raréfiable, raréfié, raréfier, rarement, rarescence, rarescent, rarescibilité, rareté,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接