Ils sont fréquemment accusés de commettre des larcins.
他们控犯有盗窃行为。
Ces derniers sont fréquemment alloués au taux légal.
后者按法定利率判给。
Toutefois, de tels incidents ne sont souvent pas déclarés.
然而,这些事件没有报道。
Les capacités de l'ONU ont souvent été remises en question.
联合国能力受到质疑。
Les progrès, souvent fragiles, doivent être encouragés.
必须鼓励是进展。
Le site Web du Département est très fréquemment utilisé.
裁军部网站得到使用。
La coopération entre les pays est souvent interrégionale.
各国在区域进行合作。
Cette impunité mène souvent à une spirale de violence.
这种有罪不罚导致暴力循环。
Les femmes enceintes ont souvent été obligées d'accoucher aux postes de contrôle.
孕妇在检查站分娩。
Les victimes en sont souvent des femmes et des enfants.
受害者是妇女和儿童。
Trop souvent, l'interception a lieu sans un examen suffisamment rigoureux.
未经适当审查即予以拦截。
Souvent, il n'y aura pratiquement pas de paix à maintenir.
他们很少有和平可监督。
Ils sont souvent victimes d'actes de discrimination.
他们成为歧视受害者。
En conséquence, ils ne sont souvent pas bien connus du public.
因此,它们不为外界所知。
Le libellé de ce type de législation est aussi bien souvent trop vague.
此类法律措辞也过于模糊。
Les Volontaires des Nations Unies ont souvent contribué à la collaboration interinstitutions.
志愿人员促进机构合作。
Souvent la réaction de la communauté internationale revient à faire trop peu trop tard.
国际社会反应是太少太晚。
Dans de telles conditions, les erreurs d'identification sont fréquentes.
在此情况下,查找出错。
Dans les « collèges », les étudiantes tendent à être concentrées dans certains départements.
大学女生集中在某些系。
Les filles sont souvent capturées pour de courtes périodes, à des fins sexuelles.
出于性目而短期绑架女孩。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il y a souvent de la soupe à la place des salades.
(这时)人们常常喝汤而不吃冷盘。
On va aussi souvent entendre l'expression un mec, enfin le mot un mec.
我们也能常常到mec。
Alors souvent, on appelle ça le Bac.
我们常常把它叫做bac。
Très souvent, il y a des confusions entre ces deux mots.
这两个词常常被混淆。
Max adorait jouer de vilains tours.
魔噜酷常常捣蛋。
Surtout que j'apprends plein de choses avec lui.
我常常和他学习很多事情。
Les habitants du quartier venaient souvent y faire leurs courses.
小区的居民常常光顾小店物。
C'est bien, ça. Il faut le retourner souvent ?
很好。常常要翻面。
Dans l’histoire, les femmes ont souvent été oubliées.
在历史上,女性常常被遗忘。
Enfin en tout cas c'est un rapport souvent avec l'argent.
反正这个手势常常与金钱有关。
Les grandes personnes se faisaient souvent beaucoup de soucis à cause de ce lac.
大人们因为这个湖常常很担心。
Les avions ne sont pas toujours à l'heure, vous savez.
飞机常常不准时,您知道的。
Et on va l'utiliser souvent de manière assez ironique.
我们常常用作讽刺。
Je l'utilise très régulièrement avec mes amis.
我跟我朋友就常常这样玩。
Mais les Suisses, eux, font très souvent la différence.
但瑞士人常常会有所区分。
Et donc euh… souvent même avec l’entreprise et après ils sortent complètement bourrés.
他们常常和同事喝酒,喝得大醉。
Il y a souvent plein de petites informations à l'intérieur. Allez, bisous !
那里常常有很多信息。亲亲你们!
Parfois ça prend dans des endroits pas très propices.
还常常在一些不太合适的地方做。
Avant, on jugeait la dextérité d'une femme à travers sa maîtrise du papier découpé.
剪纸常常是评价女人手巧的标准之一。
Les fonctionnaires quant à eux, corrompus, agissent souvent par intérêt personnel.
腐败官员则常常出于个人利益行事。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释