有奖纠错
| 划词

Le Représentant permanent du Népal a participé à l'échange de vues qui a suivi.

尼泊尔常驻联合国了随后的

评价该例句:好评差评指正

Le Représentant permanent de l'Ouganda a participé à l'échange de vues qui a suivi.

干达常驻联合国了随后的

评价该例句:好评差评指正

La question a également été soulevée avec le Représentant permanent de l'Érythrée auprès de l'ONU.

也向厄立特里亚常驻联合国提出了这件事。

评价该例句:好评差评指正

Le rôle de Représentant permanent des États-Unis auprès de l'Organisation des Nations Unies n'est pas facile.

美国常驻联合国一职并非容易。

评价该例句:好评差评指正

Des représentants des Missions permanentes de l'Italie et de l'Ukraine ont fait des déclarations liminaires.

意大利和克兰常驻联合国团的致开幕词。

评价该例句:好评差评指正

Conseiller juridique de la Mission permanente de l'Inde auprès de l'Organisation des Nations Unies, New York.

印度常驻联合国团法律顾问。

评价该例句:好评差评指正

Le Représentant permanent de la Géorgie auprès de l'Organisation des Nations Unies a participé aux débats.

格鲁吉亚常驻联合国

评价该例句:好评差评指正

Le Représentant permanent du Myanmar auprès de l'Organisation des Nations Unies a également pris la parole.

常驻联合国也在安理会发言。

评价该例句:好评差评指正

Grâce à ses qualités humaines, elle avait séduit les délégations de l'ONU.

她以对人类的博爱赢得了各常驻联合国团的理解和同情。

评价该例句:好评差评指正

Il a également entendu les observations formulées devant lui par le Chargé d'affaires par intérim.

委员会还听取了科摩罗常驻联合国团临时代办的口头说明。

评价该例句:好评差评指正

Le Représentant permanent du Népal auprès de l'Organisation des Nations Unies a participé aux débats qui ont suivi.

尼泊尔常驻联合国了随后的

评价该例句:好评差评指正

Les 15 membres du Conseil de sécurité ont participé à la mission.

该团由挪威常驻联合国彼得·科尔比大使率领,安理会十五个成员国的

评价该例句:好评差评指正

Premier Secrétaire de la Mission permanente de l'Australie auprès de l'Organisation des Nations Unies à New York.

澳大利亚常驻联合国团一秘,纽约。

评价该例句:好评差评指正

La Représentante permanente des États-Unis auprès de l'Organisation, l'Ambassadrice Susan Rice, a dirigé le volet Libéria.

利比里亚部分由美国常驻联合国苏珊·赖斯大使阁下率领。

评价该例句:好评差评指正

La Mission permanente d'observation de la Suisse auprès de l'Organisation des Nations Unies était représentée.

瑞士常驻联合国观察员团出席了会议。

评价该例句:好评差评指正

M. Martin Belinga-Eboutou, Représentant permanent du Cameroun auprès de l'Organisation des Nations Unies, fera des observations finales.

喀麦隆常驻联合国Martin Belinga-Eboutou先生阁下将致闭幕词。

评价该例句:好评差评指正

Il a également entendu les observations du Représentant permanent de la Somalie auprès de l'Organisation des Nations Unies.

委员会还听取了索马里常驻联合国的口头说明。

评价该例句:好评差评指正

Mme Judith Mbula Bahemuka, Représentante permanente du Kenya auprès de l'Organisation des Nations Unies, a présidé la discussion.

肯尼亚常驻联合国Judith Mbula Bahemuka主持了会。

评价该例句:好评差评指正

Le Représentant permanent de l'Australie auprès de l'Organisation des Nations Unies, S. E. M. Robert Hill, a fait une déclaration liminaire.

澳大利亚常驻联合国罗伯特·希尔作了介绍性发言。

评价该例句:好评差评指正

Il a également entendu un exposé oral du Représentant permanent du Tadjikistan auprès de l'Organisation des Nations Unies.

委员会还听取了塔吉克斯坦常驻联合国的口头说明。

评价该例句:好评差评指正
载更多

用户正在搜索


copiage, copiapite, copie, copier, copieur, copieuse, copieusement, copieux, copilote, copinage,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

CRI法语听 20152

Liu Jieyi, représentant permanent de la Chine auprès de l'ONU, a succédé à la présidence tournante à Cristian Barros Mellet, représentant permanent du Chili auprès de l'ONU.

联合代表刘杰毅接替智利联合代表克里斯蒂安·巴罗斯·梅莱特担任轮值主席。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听 20147

Liu Jieyi, représentant permanent de la Chine auprès de l'ONU, a lancé cet appel lors d'une réunion du Conseil de sécurité sur la situation au Moyen-Orient.

联合代表刘杰毅在安理会关于中东局势的会议上发出了这一呼吁。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听 20153

Un représentant chinois auprès des Nations Unies a appelé mardi toutes les parties du dossier nucléaire iranien à saisir l'opportunité pour résoudre ce problème au plus vite par voie diplomatique.

联合代表周二呼吁核问题的所有部分。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听 201310

Wang Min, vice-représentant permanent de la Chine auprès de l'ONU, a fait cette déclaration lors d'une réunion sur les opérations de maintien de la paix des Nations Unies.

联合代表王敏在一次关于联合维和行动的会议上发表了上述声明。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听 20137

Le 21 mars, le secrétaire général avait été saisi d'une demande émanant des missions permanentes de la France et du Royaume-Uni auprès des Nations Unies, lui demandant d'enquêter sur d'autres incidents.

321日,秘书长收到法和联合王联合代表团的请求,要求调查其他事件。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听 20137

" La situation au Moyen-Orient demeure complexe et fragile" , a souligné Wang Min, vice-représentant permanent de la Chine auprès de l'ONU, lors d'une réunion du Conseil de sécurité sur le Moyen-Orient.

" “中东局势依然复杂脆弱,”中联合代表王敏在安理会中东问题会议上说。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听 20137

Toutes les parties liées au dossier nucléaire iranien devraient essayer de promouvoir un nouveau cycle de négociations dès que possible, a déclaré lundi le vice-représentant permanent de la Chine auprès de l'ONU, Wang Min.

联合代表王敏周一表示,与伊朗核问题有关的各方应尽快推动新一轮谈判。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听 201310

La Chine, qui prône, soutient et pratique le multilatérisme, soutient les Nations Unies qui jouent un plus grand rôle dans les affaires internationales, a déclaré Liu Jieyi, représentant permanent de la Chine auprès des Nations Unies.

联合代表刘结一说,中倡导、支持和实践多亲子主义,支持在际事务中发挥更大作用的联合

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听 201310

Wang Min, vice-représentant permanent de la Chine auprès de l'ONU, a fait ces remarques lors de son discours devant l'Assemblée générale de l'ONU sur une résolution appelant à la fin de l'embargo américain contre Cuba.

联合代表王敏在联合大会上就一项呼吁结束美对古巴禁运的决议发表讲话时作了上述表态。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听 20143

La Chine va faire des efforts inlassables pour promouvoir une solution globale, sur le long terme et adéquate au dossier nucléaire iranien, a déclaré jeudi le vice-représentant permanent de la Chine auprès de l'ONU, Wang Min.

7.中联合代表王敏周四表示,中将作出不懈努,推动伊朗核问题的全面、长期和充分解决。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听 201310

La Chine est prête à envoyer des experts pour participer au travail lié à l'élimination des armes chimiques syriennes et à fournir un soutien financier, a déclaré Liu Jieyi, représentant permanent de la Chine auprès des Nations Unies.

联合代表刘杰义说,中愿意派遣专家参加与消除叙利亚化学武器有关的工作,并提供财政支持。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听 20137

Suite à l'événement de l'avion présidentiel de la Bolivie qui a alerté l'ONU, les représentants permanents de cinq pays auprès de l'ONU - Bolivie, Cuba, Equateur, Nicaragua, Venezuela - ont rencontré conjointement le secrétaire général de l'ONU Ban Ki-moon.

在玻利维亚总统专机事件引起联合注意之后,玻利维亚、古巴、厄瓜多尔、尼加拉瓜、委内瑞拉五个家的联合代表联合秘书长潘基文联合会晤。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听 20137

Wang Min, représentant permanent adjoint de la Chine auprès de l'ONU, a indiqué au cours d'une rencontre du Conseil de sécurité que " la paix et le développement dans la région des Grands Lacs présentent des opportunités importantes" .

联合代表王敏在安理会会议上说," 大湖地区的和平与发展是巨大的机遇。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听 201311

Le représentant permanent de la Chine auprès des Nations Unies, Liu Jieyi, qui est également président tournant du Conseil de sécurité ce mois-ci, a tenu ces propos lors d'une réunion sur la situation libyenne du Conseil composé de 15 membres.

联合代表刘杰一也是安理会本轮值主席,他在安理会15个成员的利比亚局势会议上发表了上述讲话。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听 2016

Liu Jieyi, représentant permanent de la Chine auprès de l'ONU, a tenu ces propos après que les 15 nations du Conseil ont voté sur un projet de résolution appelant à une trêve humanitaire de sept jours à Alep, en Syrie.

联合代表刘杰一是在安理会15个家就一项要求在叙利亚阿勒颇进行为期七天的人道主义休战的决议草案进行投票后发表上述言论的。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听 20147

« La Chine soutient l'enquête indépendante, juste et objective, sur le vol MH17 de la Malaysia Airlines qui s'est écrasé en Ukraine » , a affirmé, le 21 juillet, Liu Jieyi, le représentant permanent de la Chine auprès des Nations-Unies.

" “中支持对在乌克兰坠毁的马来西亚航空公司MH17航班进行独立、公正和客观的调查,”中联合代表刘杰一在721日表示。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听 201310

Wang Min, vice-représentant permanent de la Chine auprès de l'ONU, a fait cette déclaration alors qu'il assistait à une réunion de la Sixième Commission de l'Assemblée générale des Nations Unies sur les mesures visant à éliminer le terrorisme international.

联合代表王敏在出席联合大会第六委员会关于消除际恐怖主义措施的会议时发表了上述声明。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


copule, copuler, copy, copyright, coq, coq-à-l'âne, coquard, coque, coquecigrue, coquelet,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接