Nous serons des millions Qui te demanderons Asile!
将会有成百万我们祈求您庇。
Différence entre l'asile diplomatique et l'asile territorial.
- 外交庇和领土庇不同。
Octroi de l'asile (qui l'accorde et dans l'exercice de quels droits).
给予庇(谁给予庇,行使什么权利。
Le Service de l'asile gère le centre d'accueil des demandeurs d'asile.
庇部负责寻求庇接待中心运作。
Votre monastère doit avoir une protection militaire.
你们修道院必须有军方庇。
Une autre section pourrait être consacrée à l'étude de l'asile territorial et de l'asile diplomatique.
另一部分可以涉及对领土庇和外交庇研究。
Les églises servaient quelquefois d'asile aux criminels.
在过去,教堂有时是犯罪分子庇所。
Accompagnez la laitiere chez elle sans detours.Quel sera donc le chemin le pius court?
加入没有detours.Quel乳品家庭将是短路径庇?
Peut-être le commandant Henry protège-t-il un traître au nom de la patrie, par patriotisme?
兴许亨利是出于爱国主义才庇叛徒?
La distinction juridique entre demandeurs d'asile avec et sans papiers a également été supprimée.
有证寻求庇与无证寻求庇法律区别也已取消。
En Europe, le programme horizontal Phare sur l'asile représente une approche nouvelle pour renforcer l'asile.
在欧洲,关于庇法尔横向方案是加强庇一个新办法。
Par exemple, elle mentionne les demandeurs d'asile, mais pas les personnes qui ont obtenu l'asile.
例如,清单列入寻求庇人,但未列入已经获得庇人。
Il est couvert par son ministre.
他受到部长庇。
Au retour, le magicien va se retrouver pris au piège tendu... par son ancien protecteur.
在回国途中,魔术师陷入了这位庇所布置陷阱。
Un dialogue s'installe entre les loups de la meute et le protégé de Cheng.
在群狼和Cheng [4]庇安置了一段对话。
Nous ne pouvons plus vivre sans abri.S'il te plaît, aide-nous à nous loger.
我们不能再这样没有庇生活了,请帮助我们安个家吧。
La Gambie lui a accordé l'asile politique.
冈比亚给予了她政治庇。
La procédure applicable à l'asile a été révisée.
已经订正关于给予庇程序。
Au cas où celui-ci souhaiterait quitter cette circonscription, il doit solliciter un permis spécial (art. 57 et 58).
寻求庇人如要离开该区,通常需要特别许可(《庇程序法》第57和58节)。
Comment le pays traite-t-il le cas des demandeurs d'asile?
文莱是如何处理寻求庇?
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il y a forcément un refuge pas loin de chez vous.
你家附近肯定有所。
Au lieu de cela, restez calme et cherchez un refuge.
相反,要保持冷静,寻求。
Heureusement qu’il y a des refuges tout le long de la route.
幸运的是,沿路都有所。
Il garde les oisillons sous son aile pendant 18 mois.
18个月里,它用自己的翅膀小鸟。
Et une fois que la demande d'asile a été traitée, il se passe quoi ?
一申请得到处理,会发生什么事情呢?
De l'Est qui avait des athlètes adoptés par un aupage d'État.
那里的运动员在国家的下进行训练。
Le môme avait été accepté et abrité par le colosse.
小不点儿受到庞大物的接待和。
Quand le printemps fut venu, Gervaise alla se réfugier auprès de Goujet.
当春天到来的时候,热尔维丝到顾热身旁去寻求。
Voici le prince et la princesse de Galles, qui arrivent également abrités par ses officiers.
这是威尔士亲王夫妇,在军队的下到场。
Dans l’immédiat, il faut placer les victimes à l’abri de la tempête.
在,应该立刻将受害者从暴雨中安置于之中。
–Avez-vous jamais rencontré un de ses protégés, un nommé Hyde ?
“那你认识他的人吗?名字叫海德。”
Et moi, c'était mon refuge bien sûr, quand j'étais enfant.
对我,这是我的所,在我小时候。
Il avait construit de ses mains une véritable forteresse pour abriter sa famille.
他用自己的双手建造一个真正的堡垒来他的家人。
Alors, si un être meurt à l'abri de ceux-ci, il peut arriver qu'il se conserve.
所以,如果一个生命在下死亡,尸体就可以得到保全。
Si l'asile est accordé, le réfugié a 3 mois pour trouver un autre logement.
如果获得,难民有3个月的时间可以找到另一个住所。
Et c'est là-bas que j'ai rencontré Shuti, un demandeur d'asile sri-lankais.
正是在那里,我遇见Shuti,他是一位斯里兰卡籍的寻求者。
Il parvient à expliquer qu'il est en danger de mort et qu'il demande l'asile au Brésil.
他设法解释说,他有死亡的危险,正在巴西寻求。
Près de 2,4 millions d'Afghans demandent aujourd'hui l'asile partout à travers le monde.
近240万阿富汗人目前正在世界各地寻求。
Et il faut ajouter qu'une partie de cette gauche commence à se réfugier dans un nationalisme antisémite.
我们还应该补充一点,部分左派开始以反犹民族主义为。
Dans ce quartier de la Plaine, les enfants vivent comme protégés des regards curieux ou racistes.
在这个平原地区,孩子们在好奇和种族主义的目光中被地生活着。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释