有奖纠错
| 划词

1.En disant cela, elle recula jusqu’au bord du lit.

1.说着,菊花已经退到床边

评价该例句:好评差评指正

2.Le Loup tire la chevillette, la porte s'ouvre et sans dire un mot, il s'approche du lit de la grand-mère et l'avale.

2.大灰狼拉一下门闩,门就开,他一句话不说,走到外婆床边,把她吞

评价该例句:好评差评指正

3.À mon réveil, tournée sur le côté, ma première vision est sa mère, assise sur une chaise en face du lit, nous regardant.

3.我醒过来时,转过头,第一眼见到的是他(她)的妈妈,正坐在床边的椅上,我们互相视着。

评价该例句:好评差评指正

4.Elle s'écria : "Bonjour ! " Mais nulle réponse. Elle s'approcha du lit et tira les rideaux. La grand-mère y était couchée, sa coiffe tirée très bas sur son visage. Elle avait l'air bizarre.

4.“你好!”但是没人回答。她走床边,拉开床帏。外婆在床上睡着,头上的帽低到脸。她看起来很奇怪。

评价该例句:好评差评指正

5.Dans des pays tels que l'Indonésie, le Togo ou l'Uruguay, on a décrit au Rapporteur spécial des châtiments corporels tels que les postures douloureuses (rester accroupi, les bras écartés, pendant une ou plusieurs heures), le menottage (rester attaché à un lit pendant une période prolongée), les gifles à la tête ou au visage, les coups portés à mains nues ou avec des objets tels que des matraques, les coups de bâton sur le dos ou sur les fesses, et la suspension aux barreaux des fenêtres.

5.特别报告员得到报告在印度尼西亚、多哥和乌拉圭等国家使用的体罚方式包括紧张姿势,例如被迫采取下蹲姿势长达一个或数个小时,弯曲的膝和手臂被摊开;被用手铐锁在床边很长时间;头部或脸部被掌击以及用手或其他工具(如警棍)殴打;用木棍击打背部或臀部若干次;以及被吊在窗栏上。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


储备溶液, 储备物, 储仓, 储藏, 储藏间, 储藏量(资源的), 储藏室, 储藏条件, 储槽, 储层,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

《三体》法语版

1.Yang Weining était assis à ses côtés et la regardait avec sollicitude.

扬卫宁在床边关切地看着她。

「《三体》法语版」评价该例句:好评差评指正
·波特与混血王子 Harry Potter et le Prince de Sang-mêlé

2.Elle s'assit à nouveau au bord du lit.

她又在床边下来。

「·波特与混血王子 Harry Potter et le Prince de Sang-mêlé」评价该例句:好评差评指正
夏尔·佩罗童话集

3.En disant ces mots, il se leva de table, et alla droit au lit.

他说着,就离开桌子向床边

「夏尔·佩罗童话集」评价该例句:好评差评指正
·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

4.Il regarda Harry d'un air sceptique tandis qu'il l'aidait à regagner son lit.

罗恩怀疑地看看,把他扶床边

「·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix」评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

5.Un rayon se glissa jusqu’à la table qui était placée près du lit.

一线阳光照亮床边的一张桌子。

「神秘岛 L’Île Mystérieuse」评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

6.Il dit au docteur Gachet, venu à son chevet, qu'il a voulu se suicider.

他告诉来床边的加歇医生,他想自杀。

「Quelle Histoire」评价该例句:好评差评指正
·波特与魔法 Harry Potter à l'école des sorciers

7.Harry, lui, se pencha pour prendre la cape d'invisibilité qu'il avait cachée sous son lit.

从自己床边探出身,从床底下抽出隐形衣。

「·波特与魔法 Harry Potter à l'école des sorciers」评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

8.Il était comme une sœur de charité, comme une mère au lit de son enfant.

他就像一个修女,一个坐在爱儿床边的慈母一样。

「神秘岛 L’Île Mystérieuse」评价该例句:好评差评指正
·波特与阿兹卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

9.Ron et Hermione ne quittèrent son chevet que le soir.

罗恩和赫敏只是上才离开床边

「·波特与阿兹卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban」评价该例句:好评差评指正
玩偶故事版小猪佩奇

10.Georges, tu peux regarder à côté du lit ? je crois qu'il est là-bas.

乔治,你可以看看床边上吗?我想它应该在那。

「玩偶故事版小猪佩奇」评价该例句:好评差评指正
《三体3:死神永生》法语版

11.Une fenêtre d'information holographique s'afficha près de son lit, et dissipa aussitôt ses divagations.

一个全息信息窗口在床边出现,让程心打消这个幻觉。

「《三体3:死神永生》法语版」评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第一部

12.Il s’arrêta tout à coup. Il était près du lit. Il y était arrivé plus tôt qu’il n’aurait cru.

他忽然停下来。他已床边。他自己并没有料会那样快就主教的床边

「悲惨世界 Les Misérables 第一部」评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第一部

13.Tout à coup elle vit paraître auprès de son lit la clarté d’une lumière, et reconnut Élisa.

她突然看见床边亮起灯光,认出是爱丽莎。

「红与黑 Le rouge et le noir 第一部」评价该例句:好评差评指正
那些我们没谈过的事

14.Elle se leva d'un bond et se rassit sur le rebord du lit, saisie par un vertige.

接着她跳下床,突然感头昏,便坐在床边

「那些我们没谈过的事」评价该例句:好评差评指正
安徒生童话精选

15.Elle fut plantée dans un pot, et placée sur la fenêtre, près du lit.

因此这棵花就被栽在一个花盆里,放在床边,紧靠着窗子

「安徒生童话精选」评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

16.A la fin, il se dirigea vers le lit.

结果,里厄还是走床边

「鼠疫 La Peste」评价该例句:好评差评指正
北外法语 Le français 第四册

17.Ils rencontrent auprès d’elle un ami des parents, Isaac Studler.

在小姑娘床边,他们见小姑娘父母的朋友伊萨克•斯图德雷。

「北外法语 Le français 第四册」评价该例句:好评差评指正
法语有声小说

18.Il ressasse cette pensée, assis dans son lit à côté d'elle qui vient de s'endormir paisiblement.

他不停的这样想着,他坐在床边,看着刚刚恬然入睡的她。

「法语有声小说」评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

19.Rieux examinait sa silhouette courte et puissante, ramassée sur le bord du lit.

里厄仔细观察着他那缩在床边的粗短壮实的身影。

「鼠疫 La Peste」评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

20.George Sand reste à son chevet, en compagnie du médecin, et tombe amoureuse de ce dernier.

乔治桑在医生的陪伴下留在床边照顾缪塞,并爱上这位医生。

「Quelle Histoire」评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


储罐, 储户, 储积, 储集层, 储金, 储金互济会, 储君, 储粮备荒, 储量, 储量计算,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接