Les chaluts de fond, par exemple, ne sont pas employés pour la pêche aux thonidés.
例如,捕捞金枪鱼时不使用底拖网。
Les chaluts de fond sont des engins de pêche mobiles amarrés à une embarcation.
底拖网是在船后拖着流动渔具。
Le Brésil l'interdit à des profondeurs supérieures à 600 mètres.
巴西在600米以下海底禁止底拖网捕捞。
Nous ne devons pas nous concentrer uniquement sur le problème du chalutage de fond.
们不应当只把重点放在底拖网捕捞问。
Nous sommes heureux du résultat du débat sur la pêche au chalut de fond.
们对关于底拖网捕捞法辩论结果感到满意。
Autre question importante et préoccupante, la question de la pêche au chalut de fond.
另一个重要而令人担忧问仍是底拖网捕捞。
Un filet de 55 mètres peut couvrir 33 kilomètres carrés en un jour de pêche.
一个55米大底拖网能够在一天捕鱼中拖过33平方公里。
Les chaluts de fond peuvent causer des dégâts considérables lorsqu'ils sont tirés sur le fond des océans.
底拖网在拖过海底时造成大面积破坏。
D'autres délégations se sont opposées à l'adoption d'un tel moratoire mondial qu'elles jugent inefficace.
另有代表团反对在全球暂停底拖网捕捞做法,认为这不会有什么效果。
La majorité des prises d'espèces benthiques en haute mer sont réalisées par des chaluts de fond.
在公海捕获底栖物种大多是被底拖网打捞来。
L'idée d'un moratoire sur l'emploi des chaluts de fond en haute mer a été appuyée par une autre délégation.
另一个代表团对在公海暂停底拖网捕鱼表示支持。
Aux paragraphes 66 et 67, après les termes « chalutage de fond », la virgule doit être supprimée.
在第66和67段中,在“包括底拖网捕捞法”几个字后面删除逗号并以“that”一字取代“which”一字。
Le chalut de fond laboure le fond marin sur une hauteur de 10 à 25 centimètres selon la dureté du sol.
底拖网可以挖入海底10至25厘米,取决于海底表面不同硬度。
Greenpeace a signalé que des navires pratiquent le chalutage de fond non réglementé dans l'Atlantique Nord-Est et en mer de Tasman.
绿色和平运动公布文件证明渔船在东北大西洋和塔斯曼海进行无管制底拖网捕捞活动。
Une initiative a été approuvée en Nouvelle-Zélande, qui a pour objet d'étudier les effets du chalutage de fond sur les communautés benthiques.
新西兰批准了一项倡议,准备研究底拖网捕捞给底栖群落带来影响。
Un certain nombre de délégations ont évoqué les problèmes des prises accessoires et des pratiques destructrices, en particulier le chalutage de fond.
若干代表团提到副渔获物问和破坏性捕捞问,尤其是底拖网捕捞法。
À cet égard, nous sommes encouragés par les progrès réalisés dans la lutte contre la pêche au chalut de fond non réglementée.
在这方面,们对制止无管制底拖网捕捞方面所取得进展感到振奋。
L'élimination de la pêche au chalut de fond et la création de zones protégées sont impératives pour maintenir la viabilité de nos océans.
为了们海洋持续生存,必须取缔底拖网捕捞并建立保护区。
Les Palaos se sont montrés actifs sur la question du chalutage de fond en raison de ses effets sur les écosystèmes des océans.
由于底拖网捕捞法对海洋生态系统影响,帕劳一直积极处理这个问。
Effets sur les habitats benthiques : on sait aussi que le chalutage de fond cause des dégâts considérables aux habitats des espèces benthiques.
对海底生境影响:底拖网捕捞法据了解也对海底鱼类生境造成了相当大破坏。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Pourtant, la pêche au chalut de fond est jugée dévastatrice par les défenseurs de l'environnement.
- ,环保主义者认为拖网捕捞是毁灭性的。
Les chaluts de fond sont déjà interdits dans les aires marines strictement protégées.
在严格保护的海域已经禁止使用拖网。
Il dirige cet immense complexe qui transforme le charbon pour l'industrie de l'acier, une usine bombardée hier.
欧为我们提供了拖网捕鱼中心,全只进行拖网捕捞。,拖网捕鱼被环保主义者认为是毁灭性的。
L'Europe nous a donné des centres de chalut de fond et on ne pratique que le chalut de fond toute l'année.
- 欧给了我们拖网捕捞中心,我们全只进行拖网捕捞。
Dans cette zone protégée, une grande partie de la pêche provient du chalut de fond, une pratique autorisée par l'UE.
在这个保护区,大部分捕捞来自拖网捕捞,这是一种欧盟授权的做法。
A nouveau, des tirs en direction de l'usine.
这项修正案毫无用处。在严格保护的海洋区域已经禁止拖网捕捞。
Il suit les traces de sang.
深海拖网捕捞,我们正在阻止自己在未来拥有渔民和可持续捕鱼。这就是为什么一群绿色欧议会议员刚刚向欧盟提议禁止在所有海洋保护区使用拖网捕捞。
C'est pourquoi un groupe d'eurodéputés écologistes vient de proposer à l'UE d'interdire le recours au chalutage de fond dans toutes les zones marines protégées.
- 这就是为什么一群环保欧议会议员刚刚向欧盟提议禁止在所有海洋保护区使用拖网捕捞。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释