Il a pu en revanche rencontrer son avocat qui l'a représenté à l'audience du 14 janvier alors qu'il avait déjà été expulsé de Norvège.
然而,他却得以与其代理律师会了面,但是,律师出席1月14日审理时,他已被从挪威遣送出境了。
Par exemple, 70 % environ des enfants de la bande de Gaza ont vécu quatre ou cinq expériences traumatisantes : inhalation de gaz lacrymogène, raids nocturnes sur le foyer familial, parents humiliés ou battus devant leurs yeux par les forces israéliennes et emprisonnement.
这种情况由于以色列的占领而更严重,因这种占领也严重地影响到巴勒斯坦人的一重要的社会支助来源—— 即家庭结构,举例来说,加沙地带70%的儿童遭遇过4、5次诸如泪瓦斯、夜间搜家、以色列部队他们的面羞辱或殴打其父母、被关押等创伤事件。
Bien qu'il n'ait pas pour fonction d'identifier les problèmes d'orientation et qu'il soit rarement à l'origine de nouvelles initiatives, le Conseil a contribué à l'élargissement des débats lorsqu'une vision plus globale était nécessaire, à la redéfinition de l'ordre du jour lorsque certaines questions en avaient été exclues et à la cohérence des politiques dans les domaines en proie aux discussions internes.
尽管理事会不负责查明政策问题,并很少提出政策倡议,但在下列情况下可发挥作用:这类问题需要反映面更广的看法时,可拓宽政策辩论;各种问题脱离正常轨道时,可重新确定政策议程;有些领域因内部辩论而受到损害时,使这些领域在政策上协调一致。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Elle sillonnait les couloirs toute seule et dès qu'elle voyait quelqu'un commettre la moindre faute, ne serait-ce que poser un orteil au-delà d'une ligne interdite, elle filait prévenir son maître qui accourait aussitôt en soufflant comme un bœuf.
它经常独自在走廊里巡逻。如果当它的犯规,即使一个脚趾尖出线, 它也会飞快地跑去找费尔奇。两分钟后,费尔奇就会吭哧吭哧、连吁带喘地跑过来。