有奖纠错
| 划词

Au milieu des bambous, le panda est dans son élément。

熊猫适合竹林当中

评价该例句:好评差评指正

C'est le seul moment de la journée où je suis occupé.

这正是我一天当中仅有的忙的时段。

评价该例句:好评差评指正

Cette notion de phonème est relative à une langue.

一个语言当中的任何语音,若非音位,就是音位当中的同位音。

评价该例句:好评差评指正

Et tout ce que l’Idylle a de plus enfantin.

以及牧歌当中最天真的一切。

评价该例句:好评差评指正

Ce passage se trouve vers le milieu du livre.

这一段书的当中

评价该例句:好评差评指正

Dans la vie,tu rencontreras beaucoup de cons.

当中,你会遇到很多傻子。

评价该例句:好评差评指正

Il ya aussi deux qui sont de la déclaration finale.

另外还有两最后申报当中

评价该例句:好评差评指正

Six mois durant, la guerre se poursuivit avec des chances diverses.

六个月当中,争论继续着。

评价该例句:好评差评指正

Qui inclut la fourniture en gros, de détail et d'autres projets.

当中包含了批发、零售等目。

评价该例句:好评差评指正

La menace de guerre laisse les gens vivre dans la peur.

战争的威胁让人们恐惧当中

评价该例句:好评差评指正

Les autres pages de site sont en construction. Attendez patiemment s'il vous plaît!

其他网页还建立当中,请耐心等候!

评价该例句:好评差评指正

Pourquoi parce qu'ils ont peur de perdre leur propre identié face à la globalisation.

因为他们怕全球化当中丢掉自己的身份。

评价该例句:好评差评指正

L'activité dans l'étude ont été également un intéressant épisode a eu lieu.

当中,还发了一个小插曲。

评价该例句:好评差评指正

Parmi eux, 45% sont des ouvriers.Ils ont en moyenne 42 ans.

他们当中45%是工人,平均年龄为42岁。

评价该例句:好评差评指正

Néanmoins, son second album est en projet.

尽管如此,其第二张专辑仍计划当中

评价该例句:好评差评指正

La foule débordait sur la chaussée.

人群涌到了马路当中

评价该例句:好评差评指正

Leurs récitations démultiplient les nourritures spirituelles qui nous sont consacrées.

他们当中有人唱念一种语言使祭拜给我们的食物不断增加。

评价该例句:好评差评指正

Ils représentent 12% de la population. 65% d'entre eux sont des femmes.

他们占人口的12%,他们当中的65%是妇女。

评价该例句:好评差评指正

Dans les anciennes conceptions iraniennes, le sanglier était associé à Ahura-Mazda.

古伊朗人的观念当中,野猪与阿胡拉-玛兹达相关。

评价该例句:好评差评指正

L'un d'eux, qui semblait plus considérable, prenait, tout en marchant, quelques notes sur un album.

他们当中有一位显得更重要,一边走,一边本子上记录。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


demi-mal, demi-mesure, demi-mondaine, demi-monde, demi-mort, demi-mot, deminage, déminage, déminer, déminéralisat,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Français avec Nelly

Je suis sûr que parmi vous, il y a des gens qui procrastinent beaucoup.

相信有人经常拖延。

评价该例句:好评差评指正
北外法语 Le français (修订本)第一册

C’est le moment le plus agréable de la journée.

这是一天最愉快的时刻。

评价该例句:好评差评指正
法国低成本Cosplay

C'est l'un de nous deux ! Ho !

是我们俩的一个哦!

评价该例句:好评差评指正
《摇滚莫扎特》音乐剧

Dans mon ombre, les décombres des jours sombres, tu trouveras la lumière.

在我身影遮蔽之下 阴暗岁月的废墟 会找见光明。

评价该例句:好评差评指正
Piece of French

Est-ce qu'il y a des fans d'Harry Potter parmi vous ?

有哈利波特的粉丝吗?

评价该例句:好评差评指正
2019年度最热精选

On n'en est jamais sortis, on est à l'intérieur.

我们从来没走出去过,我们在银河

评价该例句:好评差评指正
2019年度最热精选

Les plus importantes d'entre elles ont lieu à Paris.

它们最盛大的是在巴黎举行的。

评价该例句:好评差评指正
法语词汇速速成

Le Tiers Etat veut participer à la vie politique.

第三等级希望参与到

评价该例句:好评差评指正
Reconnexion

L'intelligence artificielle est intégrée dans de nombreux appareils.

人工智能已经被应用于很多设备

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

Julien s’arrêtait ébahi au milieu de la cour.

于连在院子停下,惊讶得目瞪口呆。

评价该例句:好评差评指正
疯狂动物城精彩片段节选

Primo, l’un d’entre nous nous cache quelque chose, si je ne me trompe.

第一,我们有人背着我们隐瞒了一些事。

评价该例句:好评差评指正
疯狂动物城精彩片段节选

Je n’oserai jamais entraver votre enquête bidon!

我可一点都不想牵扯这调查游戏

评价该例句:好评差评指正
法语动画小知识

Eh bien, replaçons-nous dans le contexte.

好吧,我们回到情景

评价该例句:好评差评指正
法语专四听写训练

Ils sont de plus en plus nombreux à venir des pays de l'est.

这些人越来越多的人来自东部国家。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Parmi les mots les plus longs, c'est le plus court.

在最长的单词,它是最短的。

评价该例句:好评差评指正
每日外刊精读

Parce que, on a travaillé sur un sujet qui était important, très important.

因为,谈到的主题实在是太重大了。

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

Et qui donc, parmi vous, oserait tout nier ? »

而在,谁又敢否定那一切?"

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

Alors, vas-tu prendre l'une de ces leçons et l'appliquer dans ta vie?

一个人经验应用到吗?

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

C'est une chose que la plupart d'entre nous ne connaissent pas.

这是我们大多数人都不知道的事情。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 语法篇

On sent qu’on est dans la littérature, dans une histoire.

我们感觉到自己处于文学作品,处于故事

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


démiurge, demi-varlope, demi-vie, demi-vierge, demi-volée, demi-watt, démixtion, démo, démobilisable, démobilisateur,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接