Il était à deux doigts de la mort.
他快临近死亡边缘。
Je ne suis pas venu, car j'étais malade.
我没有来是因为我生病了。
Il suffit pour cela d'écouter ce que disent les gens, de lire les journaux.
只要听听人们议论,看看报纸,答案不言自明。
Je n'ai pas pu faire autrement que d'y aller.
我非去不可。
Il ne comprit pas sur le moment.
他没有理解。
Le froid me pénétrait jusqu'à la moelle des os.
我感到寒透骨。
Ils ne voulaient pas ranger la chambre.
他们不想收拾这个房间。
Il faisait une promenade sous la pluie .
他在雨中散步。
Le citoyen romain avait comme devoir d'accomplir son service militaire.
,罗马公民兵役。
Personne ne croyait que la situation était aussi grave.
没人认为情况会这么严重。
Je m'abandonnais sans réserve à son charme.
我完全被他迷住了。
Il n'y avait alors qu'un seul barrage, celui de Gezhouba !
只有一个水坝,就是葛洲坝。
A ce qu'il paraît que personne n'était au courant.
似乎没有一个人知道情况。
Elle pouvait mainteant s’essayer à la démarche de madame Numance.
她可以尝试尼芒斯太太方法。
Il n'y avait âme qui vive dans cette maison.
那房子里一个人也没有。
Elle était, me semblait-il, au courant de tout.
我觉得她好像什么都知道。
Nous nous trouvions ainsi dans une situation plutôt bizarre !
我们处在一个特别尴尬处境上!
Peu de personnes savaient alors ce que c'était que Guillaume Rym.
此人是什么角色,很少人知晓。
Malheureusement, beaucoup d'écoliers, eux, se trouvaient à ce moment- là en classe.
不幸是,很多学生正在上课。
Il était d'accord, je peux en témoigner.
他是同意,我可以证明。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
J'étais ensorcelé dans ma tête dans mon corps.
当时我身不由主。
Le petit prince était maintenant tout pâle de colère.
小王子当时气得脸色发白。
On est dans une période assez exacerbée.
当时人们身处的历史阶段比较端。
J'étais ensorcelé, dans me tête dans mon corps.
Il n'y avait pas de vidéos sur YouTube.
当时没有YouTube视频。
A l'époque les pôles n'étaient pas couverts de glace.
当时,冰没有覆盖点。
Et la marée était basse, à ce moment ?
“当时是低潮吗?”
Il est regrettable que vous n’ayez pas été plus prudent !
很遗憾您当时没有更谨慎!
La mer était belle, le ciel pur.
当时海面很美,晴空。
Elles étaient parties faire de la cueillette en forêt.
她们当时出发去森林采摘。
On lui préférait la poésie et le théâtre.
人们当时更喜欢诗歌和戏。
Et j'étais fier de lui apprendre que je volais.
我当时很骄傲地告诉他我能飞。
La France conquise est occupée par l'armée Allemande.
法国当时就处于德军的占领中。
La chaleur se maintenait à un degré supportable.
当时的温度还不是令人不能忍耐。
Et les films Disney sont les reflets des mentalités conservatrices de l'époque.
迪士尼电影反映了当时的保守心态。
– Et où étais-tu quand c'est arrivé ?
“当时你在哪儿,爸爸?”
C'est sûr que tu aurais été nécessaire à l'époque.
当时肯定需要你。
On était gamins. On l'est plus, maintenant.
我们当时是孩子。现在我们不是了。
Comment ça fonctionne dans votre tête à ce moment-là ?
当时,你认为这些应该如何做呢?
Ce qui veut dire que vous étiez associés.
这说明你们俩当时是串通一气。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释