Son but est d'apporter des avantages aux partenaires ayant des relations réciproques.
协同指的是互动得到处。
L'armée rwandaise bénéficie directement du conflit en République démocratique du Congo.
卢旺达的军队似乎直接冲突得到处。
Toutefois, l'Afrique n'a pas bénéficié de ces augmentations rapides.
但非洲却没有这种迅速增长得到处。
Ces mesures aideront particulièrement les groupes de la population à revenus moyens.
得到处的主要是低收入的群体。
Jamais les pays n'ont été aussi nombreux à pouvoir profiter de ce contexte favorable.
这种有利环境得到处的国家比以往任何时候都多。
Il y a trouvé son compte.
得到了处。
J'y gagne,à cause de la couleur du blé.
----“由于色的缘故,我还是得到了处。”
Grâce à vous , j’ai eu des advantages sur lès parents d’enfants normaux.
感谢你们,正常孩的父母没能得到的处,我都享受了。
Le Comité encourage vivement les États auxquels une telle assistance pourrait être utile à la demander.
委员会强烈鼓励可能援助得到处的国家提出援助申请。
Cependant, ils attendent toujours une récompense pour s'être prononcés en faveur de la réunification de l'île.
然而,们没有因为表达了它们的全岛统一愿望而得到处。
Nous n'avons rien à gagner en traînant les pieds.
拖着脚步走路不会使我们得到任何处。
Les habitants du monde riche eux-mêmes ont à gagner à sortir leurs contemporains de la misère.
富国的人民自己,也会帮助穷国人民摆脱贫穷而得到处。
Les autorités canadiennes sont conscientes des avantages que l'immigration recèle pour le pays.
加拿大意识到该国移民得到的处。
Personne n'a rien à gagner de ce dangereux scénario.
没有人能够这种危险局面得到任何处。
Les convaincre qu'ils ont quelque chose à gagner de leur participation aux élections est encore plus difficile.
使们相信们可以通过参加选举来得到处就更加困难。
Toutefois, toutes les régions et tous les pays n'ont pas tiré parti de la mondialisation.
可是并非所有国家和区域都全球化得到了处。
Il est dans l'intérêt de la population des pays sortant d'un conflit que nous passions désormais à l'action.
如果我们采取行动,冲突后国家人民就会得到处。
Les exportations ont également connu une période favorable, en particulier au Pakistan.
出口也得到了处,尤其是在巴基斯坦。
Les avantages de la réforme sont évidents et tous en profiteront.
改革的处是明确的,所有人都会得到这些处。
On adoptera cette démarche pour les écrans qui ont le plus besoin d'être remaniés.
这将应用于预期这种重新设计得到最多处的那些屏幕。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
C’est stupide de ne pas être heureux, surtout lorsque tellement de gens peuvent en profiter.
要是不幸福那真是愚蠢,尤其当那么多人从中到好处。
Ils ont sans doute déjà profité des enseignements du traître Firenze.
他已经从那个叛徒费伦泽的教学中到好处了。”
Parmi les 840 000 jeunes qui ont bénéficié de ces mesures, 50% ont été définitivement embauchés.
在84万从这些措施中到好处的青年人当中,50%的人最终被聘用了。
Mais ne savez-vous point ce qu’il est devenu, et la part qu’il a prise au malheur d’Edmond ?
“您不知道他的近况吗?他有没有从爱德蒙的不幸中到好处?”
Tu as montré à Horace tout ce qu'il a à gagner en retournant à Poudlard.
你霍拉斯看到了他回到霍格沃茨到多少好处。
Donc, si vous tirez parti de la critique, vous en tirez quelque chose de positif, vous en tirez un avantage.
所以,如果你利用批评,你就会从中获积极的东西,到好处。
De cette façon, il s’est fait plus de bien que le diable ne lui a fait de mal.
因此他到的好处超过魔鬼给他的坏处。
Je ne suis plus de ce monde, que veux-tu que j’y gagne ?
“已经不是这个世界的人了,你认为到什么好处呢?
J'y gagne, dit le renard, à cause de la couleur du blé.
" 由于麦子颜色的缘故,还是到了好处。" 狐狸说。
Non, reprit Glenarvan, quels sont ces avantages ? »
“不问什么事实,先问你想到什么好处。”哥利纳帆纠正说。
Les plus douteux de mes avantages sont encore ceux dont ils m’ont parlé toute la soirée.
“到的好处中,最疑的,还是他整个晚上向说的那些。
Tu as tous les avantages, reprit-il.
这样你就到所有的好处了。”菲利普继续说。
Stéphane Petibon : Eh oui, on ne peut pas avoir les avantages sociaux sans cotisation.
史蒂芬·佩蒂邦:是的,没有捐款你就不到好处。
Le hasard, aidé par la merveilleuse sagacité de leur chef, les avait heureusement servis.
一方面是由于机会,另一方面也由于他领袖的惊人智慧,使他到多的好处。
Quel parti puis-je tirer de ces étranges confidences ? se disait-il.
“从这奇特的心腹话里到行—么好处?”他暗想。
On aurait pu en tirer un sacré paquet si tu l'avais pas bousillée.
如果你没有搞砸的话,本以从中到多好处。
Les dossiers brûlants ne manquent pas et les militants espèrent beaucoup de ce changement dans la continuité.
不乏紧迫的问题, 积极分子希望从这种连续性的变化中到多好处。
Quand on a désespéré de tirer parti du renseignement de cette manière, pour ne pas le perdre, on en a fait une dénonciation.
他未用这种办法从所获情报中到好处,为了不浪费这份情报,就拿它做了揭发材料了。”
Les bénéfices pour la santé de l’activité physique sont aujourd’hui bien documentés et ses effets démontrés, quels que soient l’âge et le sexe.
现在,不分年龄和性别,体育活动对健康的好处已经到充分的证明,其效果已经到证实。
Dès qu’on bouge, on vous rend votre livret, disait-il. Le vieux a raison, ce sera toujours le mineur qui aura la peine, sans l’espoir d’un gigot de temps à autre, en récompense.
“谁一动,马上就会被开除。”他说。“还是老爷爷说对,到头来倒霉的还是矿工,休想到任何好处。”
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释