有奖纠错
| 划词

Pratique du trafic, la situation géographique unique.

交通方便,地理位置得天独厚

评价该例句:好评差评指正

Formé d'un avantage géographique unique de tous les talents et les atouts.

具有得天独厚的地理位置优势和人才优势。

评价该例句:好评差评指正

Position géographique, le transport et les conditions naturelles.

地理位置优越,交通运输条件得天独厚

评价该例句:好评差评指正

Dans la marque d'identification, les professionnels ont un avantage unique.

在品牌、鉴定、专业人才方面有着得天独厚的优势。

评价该例句:好评差评指正

Certains territoires ont également des ressources forestières.

一些领土得天独厚享有森林资源。

评价该例句:好评差评指正

Saint-Paul de Vence, le plus beau village du monde par sa situation géographique exceptionnelle.

圣保罗·德·旺斯,因其得天独厚的地理优势而成为世界上最美丽的村庄。

评价该例句:好评差评指正

La rue offre aux artistes un espace privilégié de liberté d'expression, en prise directe avec le public.

巷为艺术家提供得天独厚的与观触并自由表达的空间。

评价该例句:好评差评指正

En conséquence, "ville rouge" une signification particulière, Bang Bo dans l'atmosphère, beaucoup de chance d'être dans un grand potentiel.

因此,“中红城”寓意特殊,磅礴气,得天独厚,极具潜力。

评价该例句:好评差评指正

Lieu où la mer Jaune, la baie de Bohai sur le point de matières premières ont des avantages uniques.

产地所处黄海之滨,濒临渤海湾,原料有得天独厚的优势。

评价该例句:好评差评指正

De température appropriées, pas de pollution industrielle, le développement de haute qualité, de l'éco-agriculture a un avantage unique.

气温适宜,无工业污染,对发展优质、生态农业有着得天独厚的优越条件。

评价该例句:好评差评指正

Les richesses des ressources naturelles africaines doivent être une source de paix, et non de guerre.

非洲的自然资源得天独厚,理应成为和平资本,而不是动荡之源。

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, elle serait dans une position optimale pour aider à fournir aux États clients des assurances d'approvisionnement.

但是,该机构具有得天独厚的条件,可向客户国提供供货保证。

评价该例句:好评差评指正

La Société s'appuiera sur les avantages uniques de la coopération pour la majorité des utilisateurs avec le service de vente parfait.

本公司将依托得天独厚的合作优势,为广用户提供完美的销售服务。

评价该例句:好评差评指正

L'administration publique avait un rôle intrinsèque à jouer dans le renforcement de la confiance que les populations placent dans le gouvernement.

在促进公对政府的信任方面,公共行政部门有得天独厚的方便条件。

评价该例句:好评差评指正

Notre entreprise est située dans l'arrière-pays de Zibo dans la province du Shandong, de la possession des avantages uniques ressources de l'argile.

我公司位于山东淄博腹地,占有得天独厚的陶土资源的优势。

评价该例句:好评差评指正

Avec une superficie totale de 43.800 mètres carrés, la situation géographique unique, les autoroutes et le métro ligne 3 à cette intersection.

总面积43800平方米,地理位置得天独厚,多条高速公路及地铁三号线在此交汇。

评价该例句:好评差评指正

L'entreprise est située dans le delta du fleuve Yangtze à l'exportation, dans une position géographique unique, plus de 2 heures de Shanghai, une distance.

本公司位于长三角的长江出口处,具有得天独厚地理位子,距离上海两个多时的距离。

评价该例句:好评差评指正

Du fait de son autorité morale, le secteur religieux est bien placé pour traiter les questions d'intérêt local, telles que la justice et la légalité.

因为宗教界具有道德权威,其在处理司法和法治等社区问题上得天独厚

评价该例句:好评差评指正

Lihua mis en place dans les costumes (2005-02-20), la société fondée sur la ville de Taishan dans la province de Guangdong unique de la ville Guanghai.

丽华服饰成立于(2005-02-20),公司立足于广东省台山市广海镇得天独厚

评价该例句:好评差评指正

Fermer à 204 National Highway, Port de Qingdao, Liuting l'aéroport international, air, mer et terre s'étendant dans toutes les directions, avec les conditions uniques de transport.

临近204国道,青岛港,流亭国际机场,海陆空四通八达,拥有得天独厚的运输条件。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


错告, 错格, 错格(电影放映中的), 错构瘤, 错构胚细胞瘤, 错构软骨瘤, 错怪, 错怪某人, 错过, 错过的,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Air France 法国航空-旅行篇

La place Dauphine est un lieu privilégié puisqu’il n’y a pas de voiture.

多芬内广场享有得天的地理位置,因为这里禁止车辆通行。

评价该例句:好评差评指正
格兰特船长的 Les Enfants du capitaine Grant

C’est donc un pays privilégié que l’Australie ?

“那么,澳大利亚可算是‘得天’的地方了。”

评价该例句:好评差评指正
格兰特船长的 Les Enfants du capitaine Grant

On sentait qu’un printemps éternel versait sa douce influence sur cette île privilégiée.

们为有个永恒的春季把所有的温柔经常向这个得天的孤岛倾泻。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

Jamais, dans cet être privilégié, la moindre idée de chercher de l’appui et du secours dans les autres !

这个得天从无从别那里寻求支持和帮助的念头!

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年9月合集

L.Delahousse: La France est-elle devenue un décor privilégié pour les aurores boréales?

- L.Delahousse:法国是否已成为北极光的得天的环境?

评价该例句:好评差评指正
商务法语900句

A Notre société possède des succursales dans les dix plus grandes villes du pays, donc,nous sommes placés dans des conditions exceptionnellement favorables.

我公司在全国十大城市都设有分支机构,因此在幵拓市场方 面有着得天的优势。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

Mme de Dubois est profondément occupée d’elle-même, comme toutes les femmes qui ont reçu du ciel ou trop de noblesse ou trop d’argent.

德·杜布瓦夫在内心深处只想她自己,像所有那些得天样,或者有太多的尊贵,或者有太多的钱财。

评价该例句:好评差评指正
包法利夫 Madame Bovary

Les bonnes religieuses, qui avaient si bien présumé de sa vocation, s’aperçurent avec de grands étonnements que Mlle Rouault semblait échapper à leur soin.

们本来认为卢奥小姐得天,感应神的召唤特灵,现在发现她似乎误入歧途,辜负了她们的片好心,觉得非常失望。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


错开(时间上), 错开休假时间, 错了, 错漏, 错漏不在此限, 错乱, 错乱的, 错落, 错落不齐, 错码,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接