Tout le monde le donne gagnant.
大家都肯定他会得胜。
Les adversaires de Dreyfus semblent triompher en ce début de l'année 1898.
1898年初,敌视德的分子似乎是得胜了。
Cette équipe s’est adjugé facilement la victoire,comme je l’avais pressenti.
这个队轻松地获得胜,正如之前预料的一样。
Il a gagné la demi-finale, par conséquent il est promu la finale.
他半决赛中取得胜,因此他将晋级决赛。
Nous sommes convaincus que le processus de paix prévaudra.
相信和平进程终将取得胜。
Nicolas Sarkozy est le seul en mesure de nous faire gagner en 2012.
尼古拉-萨克奇是唯一个能让2012年大选中获得胜的人。
La lutte pour le droit à l'alimentation est loin d'être gagnée.
食物权的斗争还远未取得胜。
Nous allons réussir grâce au soutien de l'Assemblée générale.
大会的支持下将取得胜。
La guerre contre les groupes armés illégaux devait être gagnée.
反对非法武装团体的斗争必须取得胜。
La guerre contre le terrorisme est encore loin d'être gagnée.
反恐怖主义的战争仍然远未获得胜。
Mais nous devons aussi faire preuve d'habileté pour gagner.
为了取得胜,还必须聪明的行事。
Il nous incombe de faire en sorte que la paix l'emporte.
有共同的责任,确保和平获得胜。
La communauté internationale doit donc le combattre résolument et prévaloir.
因此国际社会必须正面予以还击并且必须取得胜。
La victoire sera impossible sans une coopération internationale engagée et volontaire.
没有坚定不移的国际合作就不可能取得胜。
Soit nous coopérons dans cette lutte et nous gagnons, soit nous ne gagnons pas du tout.
这场斗争中要么合作取得胜,要么就根本无法取得胜。
Il reste à gagner cette guerre.
但这场战斗尚未取得胜。
Je suis cependant certain que l'élan du consensus viendra tôt ou tard.
尽管如此,确信,达成协商一致的决心迟早会取得胜。
J'espère que la sagesse l'emportera tandis que le débat sur notre destin se poursuit.
希望,进行关于未来命运的辩论时,理智将取得胜。
Les joueurs d'Ancelotti se sont accrochés jusqu'au coup de sifflet final et ont été bien récompensés.
“这样的场地上取得胜很不容易,对此感到非常的幸。”
Victorieux sur la Moskova, Napoléon entre dans un Moscou vidé de ses habitants et ravagé par des incendies.
取得胜后,拿破仑进入了已撤出居民并被烧毁的莫科。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Nous ne pouvons pas nous permettre de perdre !
我必须!”
J'ai conduit nos troupes à la victoire à Toulon.
我率领法军在土伦获利。
Mais là, aujourd'hui, c'était la journée des plus vieilles.
但今天,是年长队伍获利。
La Chine accumule les victoires dans sa lutte incessante contre la pauvreté.
中国在与贫困不懈斗争中不断取利。
Non, monsieur, mais je vous souhaite une bonne chasse. »
“不,先生,但我祝你而归。”
La première balle le match est la bonne et enfin la délivrance.
比赛第一个球是正确,最后获利。
Ce n'est pas, d'ailleurs, que je désespère le moins du monde du triomphe.
我没有一刻感到绝望,我知道真会取利。
Je n'imagine pas un instant que notre équipe de football puisse gagner.
我想都没想过你足球队会获利。
Et sa carabine ? demanda le géographe d’un air triomphant.
“他马枪呢?”巴加内尔带着气问。
Je sais mes chers compatriotes pouvoir compter sur vous.
我亲爱同胞,取利需要依靠我所有人。
Il présentait un magnifique échantillon de la goujaterie naturelle au militaire victorieux.
他显出了那种属于武夫天生下流派头绝好活标本。
Mais surtout, elle a le pouvoir d'assurer la victoire à son porteur.
但最重要是,它有能力保证持有者取利。
Je pense vraiment qu'on peut gagner sans douleur.
我真认为我可以不遭受痛苦,但又能取利。
Il y avait de l’attaque dans cette marche et certainement une velléité de conquête.
他步伐带着一股冲锋陷阵味道,想必也有旗开想望。
Rien ne pouvait mieux couronner la victoire de Gryffondor.
如果说有什么东西能够给格兰芬多队盖上印记话,那就是眼前情形。
La victoire de Fédérico Bahamontes dans le tour de France 59.
费德里克·巴哈蒙蒂斯,在1959年环法自行车赛取利。
Donc là, on est tous ensemble, dans le même panier, pour gagner !
所以在这个游戏里,我都在一起,在同一个队里,齐心协力获利!
Nous vous aiderons jusqu'à la victoire et nous serons ensemble pour bâtir une paix juste et durable.
我将帮助你取利,我将共同建设一个公正和持久和平。
Après une victoire navale à Ecnome, Longus et Regulus enchaînent les victoires sur la terre ferme.
在埃克诺姆取海上利后,朗格斯和雷古勒斯在陆地上继续取利。
Mme Loiseau eut un rire muet de triomphe, et murmura: " Elle pleure sa honte."
鸟夫人似冷笑了一声,接着就低声慢气地说:“她哭自己耻辱。”
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释