有奖纠错
| 划词

M. Dapkiunas (Bélarus) dit que le projet de résolution vise à mettre en cause la paresse d'esprit, l'autosatisfaction hypocrite et la partialité pure et simple.

Dapkiunas先生(白俄罗斯)说,该决议草案试图挑战思想上自我陶醉和彻头彻尾偏见。

评价该例句:好评差评指正

Il est temps que la volonté politique nécessaire se manifeste de la part des pays dont les positions ambiguës ont provoqué la paralysie actuelle de la Conférence du désarmement, afin que celle-ci puisse être ravivée et remplir le rôle qui est le sien en tant que seul organe multilatéral de négociations sur le désarmement.

那些持爱昧立场国家给裁军谈判会议造成目前状态,表明其治意愿时机已经到来,以便使会议行动起来履行它作为唯一裁军多边谈判论坛预期作用。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


巴贝科, 巴倍虫病, 巴比伦, 巴比伦尼亚, 巴比那草属, 巴比妥, 巴比妥(酸)的, 巴比妥类药, 巴比妥酸, 巴比妥酸剂,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

小酒店 L'Assommoir

Gervaise elle-même avait glissé de nouveau à une fainéantise heureuse. Mais elle se secoua, elle se mit debout.

热尔维丝刚才也滑入了温馨的之中。她抖擞了一下精神,站

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Dans cet assoupissement, les ouvrières, qui faisaient durer leur café pour se remettre à l’ouvrage le plus tard possible, regardaient la neige de la rue, avec des mines gourmandes et alanguies.

这是令人昏昏欲睡的时候,女工们也故意把喝咖啡的时间延长,做工的时间越越好;她们眼瞅着马路上的积雪,一副贪嘴和的样子。

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Les ouvrières ne se pressèrent pas, engourdies d’une torpeur de paresse, les bras abandonnés sur leurs jupes, tenant toujours d’une main leurs verres vides, où un peu de marc de café restait. Elles continuèrent de causer.

女工们并不着急,她们麻木了,双手无力地垂在裙据上,手里端着只剩下咖啡残渣的空杯子,仍然继续着她们的交谈。

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Ils calculaient les jours où elle dansait devant le buffet. Ils savaient, chez elle, l’épaisseur de la poussière, le nombre d’assiettes sales laissées en plan, chacun des abandons croissants de la misère et de la paresse.

他们还计算古波家断炊的日子。她家里尘埃有多厚,多少脏蝶子堆积着不洗,主人每一个放任贫困和愈加行为,他们都一清二楚。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


巴旦杏仁, 巴旦杏树, 巴德氏皮肤口炎, 巴碲铜石, 巴动草素, 巴豆, 巴豆丙酰胺, 巴豆醇, 巴豆毒蛋白, 巴豆毒素,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接