有奖纠错
| 划词

Le milieu naturel, en tant que tel, ne doit pas constituer un objectif.

自然环境本身不能目标

评价该例句:好评差评指正

En situations de conflit, les écoles deviennent des cibles.

在冲突局势中学校目标

评价该例句:好评差评指正

Les réduire ne saurait, bien entendu, être une fin en soi.

当然,削减机构本身不能目标

评价该例句:好评差评指正

La prévention des conflits doit donc être un objectif prioritaire.

因此,预防冲突必须优先目标

评价该例句:好评差评指正

Le nouvel Iraq est aujourd'hui la cible.

新伊拉克如今也目标

评价该例句:好评差评指正

Il semble que les étudiants et les Sahraouis possédant un certain niveau d'éducation aient été plus particulièrement visés.

据称学生良好教育的撒哈拉人尤其目标

评价该例句:好评差评指正

En outre, les enfants ont été directement et collectivement pris pour cible.

而且,儿童已作一个群体直接目标

评价该例句:好评差评指正

Ils sont, de plus en plus souvent, les cibles et les victimes d'une violence soit délibérée, soit aveugle.

他们日趋目标暴力行径的害者。

评价该例句:好评差评指正

On a même ciblé des funérailles et jusqu'à des hôpitaux, à maintes reprises.

葬礼仪式,甚至连医院,也一再攻击目标

评价该例句:好评差评指正

Ces réfugiés ont été pris pour cible en raison de leur appartenance ethnique.

这些难民是因其民族身份而袭击目标的。

评价该例句:好评差评指正

Des escortes sont proposées aux agriculteurs locaux qui craignent d'être victimes de voleurs.

还派人护送那些担心盗窃目标的当地农民。

评价该例句:好评差评指正

Elles n'étaient pas simplement des victimes prises entre deux feux; elles étaient elles-mêmes devenues des cibles.

他们不仅仅是陷入交火中的害者;他们自己也目标

评价该例句:好评差评指正

Les travailleurs humanitaires sont parfois visés pour des raisons politiques.

人道主义工作人员有时由于政治原因袭击目标

评价该例句:好评差评指正

Au Darfour, cependant, le conflit fait rage et des civils en sont victimes.

,在达尔富尔,冲突依然十分激烈,平民攻击目标

评价该例句:好评差评指正

Les enfants, en particulier, sont devenus des cibles ou des outils dans les conflits.

儿童特别冲突的目标工具。

评价该例句:好评差评指正

Des politiciens et des membres actifs de la société civile iraquienne ont également été pris pour cibles.

伊拉克境内的从政者活跃分子也目标

评价该例句:好评差评指正

Il arrive que les camps soient pris pour cible et ils sont souvent insuffisamment protégés.

难民营地本身可能攻击目标,而且经常得不到足够的保护。

评价该例句:好评差评指正

Les logements et les terres deviennent de plus en plus souvent des cibles stratégiques.

住房土地越来越战略目标

评价该例句:好评差评指正

C'est pourquoi ils devraient être le fondement même de toute action bien ciblée visant à réduire la pauvreté.

因此,它们应目标明确的消除贫穷行动的主要基础。

评价该例句:好评差评指正

Malheureusement, les civils sont régulièrement pris comme objectif de guerre.

不幸的是,平民一再战争的目标

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


mardi, mardier, mare, Maré, marécage, marécageux, marécanite, maréchal, maréchalat, maréchale,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

un jour une question 每日一问

Ils sont pris pour cibles, subissent des menaces, sont arrêtés, voire assassinés.

他们,受到威胁、被捕,甚至是遭受杀害。

评价该例句:好评差评指正
国家地理

Je dois absolument localiser le troupeau d'éléphants rapidement au risque de devenir moi-même une cible.

我必须尽快找到大象群,否则我自己可能

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Car chaque fois que les Britanniques s'engagent dans une guerre, Chypre craint d'être prise pour cible.

每次英国人发动战争,塞浦路斯都害怕

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年5月合集

Et donc de ne pas être une cible à son tour.

- 因此

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年1月合集

Dans la capitale économique, des policiers sont pris pour cible.

在经济首都,警察

评价该例句:好评差评指正
Géopolitique

Pourquoi la France et l'Union Européenne sont ciblées?

什么法国和欧盟

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年7月合集

L'un d'entre eux est visé pour un défaut de vigilance.

其中之一因缺乏警惕而

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2015年3月合集

C'est un hotel de la capitale Mogadiscio qui a été visé.

这是首都摩加迪沙的一家酒店

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

On parle du droit de représailles : en cas de guerre, tout citoyen du pays adverse devient une cible.

我们来谈论下报复权:在发生战争时,对方国家的每个公民都

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2018年8月合集

Et vous remarquez qu'une fois de plus, ce sont les enfants qui sont ciblés.

你再次注意到,是儿童

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年7月合集

Plusieurs commissariats et casernes ont été ciblés.

- 多个警察局和军营

评价该例句:好评差评指正
La revue de presse 2023年8月合集

Ils vivent donc avec cette possibilité de devenir une cible à tout moment.

因此,他们随时都有可能

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年9月合集

Puis des bases des groupes kurdes ont été visées.

然后,库尔德团体的基地

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年7月合集

Ici, c'est le théâtre de la ville qui a été pris pour cible.

在这里,的是城市的剧院。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年2月合集

D'autres avoirs russes pourraient être visés dans les jours à venir.

其他俄罗斯资产可能在未来几天内

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2016年3月合集

L'hôtel, L'Etoile du Sud, a aussi été pris pour cible.

L'Etoile du Sud酒店也

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2014年7月合集

C’est une famille liée au Hamas qui était visée.

这是一个与哈马斯有联系的家庭

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年7月合集

C'est clairement la police qui est visée.

显然是警察

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年11月合集

Des immeubles où vivent des Ukrainiens ont été visés à la suite de ces bombardements.

乌克兰人居住的建筑物因炮击而

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年4月合集

La France a été prise pour cible en Libye.

法国在利比亚

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


margaille, margarate, margarine, margarinerie, margarinier, margarique, margarite, margarodite, margaronitrile, margarosanite,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接