有奖纠错
| 划词

Il a redoublé d'activités et multiplié ses réalisations.

法庭工作加速,工作增加。

评价该例句:好评差评指正

L'énergie multiplie la main-d'oeuvre humaine et augmente la productivité.

能源使人力增加,提高了生产力。

评价该例句:好评差评指正

Les protagonistes humanitaires sont eux aussi devenus plus nombreux.

冲突中人道主义行动者也增加。

评价该例句:好评差评指正

Il faut en outre s'attaquer d'urgence à la multiplication des cas de détention préventive.

此外还应紧急解决预防性关押案增加这个问题。

评价该例句:好评差评指正

Ces dernières années, nous avons également accru notre aide publique au développement.

过去几年来,我们官方发展援助也增加。

评价该例句:好评差评指正

Selon de récentes statistiques, les dépenses militaires ne cessent d'augmenter.

根据最计数字,军事支出增长。

评价该例句:好评差评指正

Nos problèmes ont été multipliés en un instant, notamment ceux des établissements humains.

我们问题突然增加,尤其是那些人类问题。

评价该例句:好评差评指正

La complexité et l'importance du rôle de l'ONU ont multiplié nos responsabilités.

联合国作用复杂性和敏感性地增加了我们职责。

评价该例句:好评差评指正

Il n'a, cependant, pour ce faire qu'une capacité limitée.

地增加所有反应和复兴努力,而这样做能力却是有限

评价该例句:好评差评指正

Du fait de la conteneurisation, le transport multimodal a connu une croissance exponentielle, qui se poursuit.

由于集装箱化,多式联运增长,而且在继续。

评价该例句:好评差评指正

Le nombre d'écoles se multiplie.

我国学校数目正在增加。

评价该例句:好评差评指正

En fait, le passage à la nouvelle plate-forme SIAP multipliera probablement les risques.

然而,并且由于根据计划,将向新养恤金综合管理系平台过渡,预计这种风险不仅将增加,而且很可能增加。

评价该例句:好评差评指正

Pire, les menaces à la paix, à la sécurité et à la santé humaine se sont multipliées.

更有甚者,对和平、安全和人类健康威胁增加。

评价该例句:好评差评指正

Le stock mondial d'informations électroniques connaît une croissance exponentielle et la circulation de l'information est devenue plus horizontale.

世界各地电子信息库增加,信息流动日益普及。

评价该例句:好评差评指正

Leurs souffrances ont été décuplées par la violence implacable et disproportionnée dont Israël fait montre à leur égard.

以色列选择滥用残酷暴力作出反应,则地加剧了他们痛苦。

评价该例句:好评差评指正

Il est selon moi incontestable que le droit international s'est considérablement affermi depuis la création de l'ONU.

我认为无可争议是,国际法意义从联合国立以来已经增加。

评价该例句:好评差评指正

Le DPI devrait doubler l'aide qu'il accorde aux pays en développement pour les aider à combler le fossé numérique.

新闻部应增加对发展中国家援助,以期缩小数字鸿沟。

评价该例句:好评差评指正

Pendant cette période, le nombre de personnes traitées en Afrique subsaharienne a doublé, passant de 150 000  à 310 000.

这段期间,撒哈拉以南非洲人数增长,从150 000人增长为310 000人。

评价该例句:好评差评指正

Les programmes d'action « positive » ne suffisent pas à assurer l'égalité des chances et les femmes migrantes sont doublement marginalisées.

“积极”行动纲领不足以保证机会平等,移民妇女边缘化在增加。

评价该例句:好评差评指正

De ce fait, le nombre de Palestiniens vivant avec moins de 9 shekels par jour avait doublé en trois mois.

结果,每天靠不到9个新谢克尔生活巴勒斯坦人在过去三个月内增长。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


hyperspécialisé, hypersphère, hypersplénie, hyperstaticité, hyperstatique, hypersthène, hypersthénie, hypersthénisation, hypersthénite, hypersurface,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Jamy爷爷科普时间

Ils se multiplient dans son système digestif.

在它消化系统中成倍增长。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Des mesures qui permettent de multiplier les agrandissements et modifications de la cathédrale.

采取措施使大教堂扩建和修改成倍增加。

评价该例句:好评差评指正
环游地球

Commerciales ou associatives, les radios libres se multiplient.

商业或相关免费广播电台正在成倍增加。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Il ne faut pas être fataliste à l'idée de voir des remakes se multiplier.

我们不应成倍增加想法感到宿命论。

评价该例句:好评差评指正
Décod'Actu

Et beaucoup de scientifiques prévoient que ces pandémies de zoonoses vont se multiplier.

许多科学家预测,这些人畜共患流行病将成倍增加。

评价该例句:好评差评指正
Pour La Petite Histoire

Les magazines spécialisés se multiplient et les tirages ne cessent de croître.

专刊成倍增加,印刷数量也不上涨。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第一部

Mme de Rênal en versa quelques larmes, et bientôt il lui sembla que sa félicité redoublait.

德·莱纳夫人洒了几滴眼泪,很快就觉得她幸福成倍地增加了。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Au XIVe siècle les écrits qui évoquent le Mali se multiplient au bord de la Méditerranée.

在十四世纪中,提及马里文本在地中海沿岸成倍增加。

评价该例句:好评差评指正
法语悦读外刊 · 第七期

Mais les signes annonciateurs d'une modification profonde du marché se multiplient. Quatre grandes tendances se dessinent.

但表明市场发生深刻变化迹象正在成倍增加。四个主要趋势正在呈现。

评价该例句:好评差评指正
Décod'Actu

Au sud, les affrontements avec l'armée pakistanaise tout le long de la frontière se sont multipliés.

在南部,沿边界与巴基斯坦军队冲突成倍增加。

评价该例句:好评差评指正
Désintox

La course au réalisme des graphismes n’étant pas prêt de s’arrêter, les fausses vidéos sensationnelles risquent de se multiplier.

逼真图像模拟竞赛不会结束,所以耸人听闻假视频可能会成倍增加。

评价该例句:好评差评指正
Topito

“DÉLIRE IL MULTIPLIE LES PAINS SES POTES N’EN CROIENT PAS LEURS YEUX”, et ça aurait eu de la gueule.

" 他妄想把面包成倍增加 他朋友们难以置信" ,这看起来不错。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年5月合集

Les initiatives se multiplient un peu partout en France.

倡议在法国各地成倍增加。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2012年12月合集

Depuis plusieurs jours, les réunions se multiplient.

几天来,会议成倍增加。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(音频版)2019年合集

Les innovations se multiplient dans le domaine du transport.

运输领域创新正在成倍增加。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年6月合集

Les réactions se sont multipliées dans le monde.

世界各地反应成倍增加。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年9月合集

De nombreux témoignages se sont multipliés ces derniers jours.

最近几天,许多证词成倍增加。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年7月合集

Ces missions de l'Otan vont se multiplier.

- 这些北约任务将成倍增加。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2018年11月合集

Au moment où Washington multiplie les appels en faveur de la relance du dialogue.

在华盛顿正在成倍呼吁恢复时候。

评价该例句:好评差评指正
Les mots de l'actualité

Et d'ailleurs, ça se décline, ça se multiplie.

此外,它下降,它成倍增加。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


hyperthermie, hyperthermocouple, hyperthrophique, hyperthymie, hyperthymisation, hyperthyréose, hyperthyroïdie, hyperthyroïdien, hyperthyroïdisme, hyperthyroxinémie,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接