有奖纠错
| 划词

N'oublions pas que la clef du succès, c'est l'approche.

让我们不要忘记,成功关键是正确做法。

评价该例句:好评差评指正

À l'Iraq tout autant qu'à la communauté mondiale, interdiction est faite d'échouer.

为了伊拉克和全世界,成功是唯一

评价该例句:好评差评指正

Est un pont entre vous et moi, le début de notre succès, de féliciter le choix pour un meilleur demain.

合作是你我桥梁,是我们成功开始,明天会更好。

评价该例句:好评差评指正

Il est aussi important de mettre en œuvre des programmes de placement ou d'apprentissage pour assurer le succès des programmes de formation professionnelle.

确保职业培训方案取得成功另一个重要是,将这类方案与职业安排或学徒方案结合起来。

评价该例句:好评差评指正

C'est là que nous utilisons la fameuse « échelle des choix » pour tenter d'améliorer la situation dans les camps en séparant les éléments armés des autres réfugiés.

这涉及到尽力分离办法改善难民营状况成功手段”。

评价该例句:好评差评指正

La participation des femmes peut présenter l'avantage supplémentaire d'élargir la palette d'options pour une négociation réussie, en multipliant les enjeux et l'effet de levier qui en résulte.

把妇女包括进来可能有一个额外好处,即,通过增加有利害关系问题数量和随后谈判影响力,扩大使谈判成功可供范围。

评价该例句:好评差评指正

Afin de choisir les bonnes cibles, il faut commencer par bien comprendre la compétitivité relative du pays d'accueil (ou d'une partie de ce pays) pour certaines activités.

成功目标一个重要出发点是,很好地了解东道国(或其中某一地区)在特定活动方面所具有相对竞争力。

评价该例句:好评差评指正

Afin de diminuer la consommation inutile et de ne pas trop grever les budgets des pouvoirs publics, une autre méthode éprouvée consiste non pas à assurer l'offre, mais à gérer la demande.

经实践证明成功另一个是,从供应驱动方式改为需求管少不必要消费,并轻对政府资本预算压力。

评价该例句:好评差评指正

On ne pense pas que l'utilisation des résidus de HCH issus de la fabrication de lindane pour produire d'autres substances telles que le trichlorobenzène soit une option viable aux plans économique et technique.

使用废弃六氯环己烷残留物质合成其他化学物质(例如:三氯(代)苯),从经济和技术角度看,都不可能是一项成功

评价该例句:好评差评指正

La Société a de l'équipement, une équipe de concepteurs, a toujours été orientée vers le client de produits de communication de qualité, le style, la mode tendance est le succès du choix judicieux.

本公司拥有先进设备,一批经验丰富设计师,一向注重客户沟通,生产产品质量上乘,风格独特,时尚潮流,是成功人士明智

评价该例句:好评差评指正

Le nouveau défi qui se pose consiste à trouver le moyen d'utiliser toute la gamme des traditions et des modèles acceptés d'organisation et de gestion des affaires publiques en recherchant ceux qui donnent de bons résultats.

挑战是利用公共事务组织与管领域公认多种多样模式和传统,探讨成功政策

评价该例句:好评差评指正

Les exemples susévoqués de circonstances où il est dérogé à la règle de l'épuisement des recours internes donnent à penser que le demandeur ne peut se borner à prouver que les recours internes n'offrent pas de perspective raisonnable de succès (option 2).

免于诉诸当地补救办法上述情形表明,求偿人仅证明当地补救办法没有合成功机会(2)是不够

评价该例句:好评差评指正

Au Pérou, par exemple, lors de la privatisation réussie du secteur des télécommunications et de l'électricité, des investisseurs du secteur ont été préférés à des investisseurs financiers, ce qui a permis de faire bénéficier le secteur d'importants apports additionnels de ressources financières et de compétences de gestion.

例如,秘鲁通信和电力行业成功私有化是企业投资者而非金融投资者,因为前者能够给这些部门带来庞大额外资本和管技能。

评价该例句:好评差评指正

La délégation thaïlandaise se réjouit de la récente inauguration du Centre pour la coopération Sud-Sud en Inde et encourage des échanges d'informations fréquents sur les meilleures pratiques et les expériences grâce à ce mécanisme et au Secrétariat, le succès de la coopération Sud-Sud dépendant du choix et de l'application de savoir-faire techniques et d'expériences adaptés aux besoins locaux.

代表团欢迎最近在印度启用南南合作中心,并鼓励经常通过这一机制和秘书处交流最佳做法和经验,因为南南合作成功取决于和适用何种专门技能和经验服务于当地需要。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


konite, könléinite, könlite, konnarite, konrovia, konzern, koodilite, kopeck, Kopiopie, kopje,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Français avec Pierre - 语法篇

Alors quel que soit votre choix, vous réussirez, par exemple.

举个例子,无论选择什么,都会成功

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Pour la réussir, il faut commencer par choisir de bons produits.

要想获得成功,就得从选择产品开始。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 语法篇

Ça signifie : peu importe, peu importe votre choix, vous réussirez.

无论选择什么,都会成功

评价该例句:好评差评指正
Food Story

Si Flora réussi sa carrière avec autant de liberté dans ses choix.

如果说弗洛拉职业生涯取得成功归功于她选择自由性。

评价该例句:好评差评指正
Compréhension orale 3

En outre, les chances de réussite sont si faibles que je ne sais pas si c’est un bon choix pour moi.

此外,成功可能性太渺茫了,我不认为这对我而言个好选择

评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

Choisis une direction qui, même si elle finit par échouer, aura au moins eu des bénéfices au cours de son exécution.

选择这样一个方向,即使最后不成功执行过程做了有益事。”

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2017 顶级厨师

Et alors, les deux autres brigades ont réussi leur plat, mais il a fallu faire un choix.

然后,另外两个旅他们取得了成功,但必须做出选择

评价该例句:好评差评指正
Développement personnel‎ - Français Authentique

Il faut vous focaliser sur une seule de ces deux choses, il faut choisir une seule de ces deux choses pour réussir.

要专注于这两件事一件事,必须选择这两件事一件才能成功

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年10月合集

Quand elle décide de lâcher le théâtre pour le cinéma, elle prend " La Gifle" , de L.Ventura, son 1er succès populaire.

- 当她决定离开剧院去看电影时,她选择了 L.Ventura 《La Gifle》,这她第一次获得大众成功

评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙演讲

C'est le choix de la fraternité que vous avez fait, égaux dans l'adversité et les contraintes, égaux pour obtenir le succès de nos armes.

们做出兄弟情谊选择逆境和限制平等,等于获得我们武器成功

评价该例句:好评差评指正
法国喜剧艺术

Ce choix est fondamental pour la troupe, qui tient à garder sur le tournage l'esprit de convivialité qui a fait leur succès au café-théâtre.

这一选择对于剧团来说至关重要,剧团希望保持咖啡馆剧院取得成功欢乐精神。

评价该例句:好评差评指正
2019年度最热精选

Et très sincèrement, je ne crois pas que la réussite personnelle soit une question de lieu, mais le lieu qu'on choisit, lui, est une question de réussite personnelle.

真诚们讲,我不相信个人成功由地区决定,但地区选择,却个人成功一部份。

评价该例句:好评差评指正
Pour La Petite Histoire

En optant pour la voie du low cost, il parvient à réduire ses coûts de production et créé les conditions nécessaires à l’adaptation de tous ses plus grands succès.

通过选择低成本路线,他成功降低了生产成本,并为他之后取得所有伟大成功创造了必要条件。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年9月合集

Mais après une dizaine de visites infructueuses, pas le choix: elle a dû baisser et n'a trouvé preneur qu'à 300 000 euros, soit moins 11 %.

但十次拜访均未成功后,别无选择好降价, 找到了30万欧元买家,即负11%。

评价该例句:好评差评指正
慢慢从头学法语

J'attends les résultats le mois prochain. si je réussis, j'espère aller à la faculté. Ensuite, je veux choisir une carrière. pendant les vacances, je travaille avec Guy à l'agence.

我等下个月出来结果。如果我成功了,我希望去学院读书。然后,我想选择职业。假期里,我和Guy机构里工作。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

Peut-être eût-elle été heureuse d’être devinée ; du moins le succès eût-il dépendu entièrement de la grâce avec laquelle Julien eût exprimé cette idée, et du moment qu’il eût choisi.

许她就会因为被猜了心思而感到幸福,至少成功会完全取决于于连表达这个想法风度和他选择时机。

评价该例句:好评差评指正
Développement personnel‎ - Français Authentique

Si par exemple, tu veux avoir beaucoup d'énergie, c'est simple, il te suffit de bien manger, de faire de l'exercice et de bien dormir et le  faire de manière répétée, c'est-à-dire tous les jours.

" 我要不惜一切代价取得成功" ,把生命值留那里不好,所以必须好好选择战斗。还必须保持现实,接受灵活并改变目标。

评价该例句:好评差评指正
2019年度最热精选

Moi, je crois qu'aujourd'hui, la vraie réussite, c'est de pouvoir dire : « J'ai les moyens de choisir le lieu où je me sens bien, j'ai la force d'aller où je veux et de rester où je veux. »

如今,我相信,真正成功能够说出:“我能够选择我觉得舒适地方,我有能力去我想去地方,留我想要留地方。”

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2017年5月合集

Il espère donc que le Sud lui réussira mieux que le Nord, il faut se souvenir qu'en 2012, il avait choisi la circonscription d'Hénin Beaumont, le fief de Marine Le Pen, et avait été éliminé dès le premier tour.

因此,他希望南方比北方成功得更好,必须记住,2012年,他选择了海宁·博蒙特(Hénin Beaumont)选区,这马琳·勒庞(Marine Le Pen)据点,并第一轮被淘汰出局。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第三部

Que faire ? que choisir ? manquer aux souvenirs les plus impérieux, à tant d’engagements profonds pris avec lui-même, au devoir le plus saint, au texte le plus vénéré ! manquer au testament de son père, ou laisser s’accomplir un crime !

怎么办?怎么选择?背弃自己素来引以自豪种种回忆,背弃自己心灵深处私自许下种种诺言,背弃最神圣天职,最庄严遗言!背弃他父亲遗嘱,要不就纵容罪行,让它成功

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


ktypéite, Ku Klux Klan, kuala lumpur, kuching, Kuhnia, kühnite, kukersite, kulaïte, kulanite, kulkéite,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接