有奖纠错
| 划词

Ce générateur de sites Web sera un véritable outil de promotion, de gestion et d'aide à la décision, qui servira d'interface avec les systèmes informatiques existants et les organisations partenaires.

这一网站生成器是一种将与现有的IT系统和合作伙伴组织连接的真正的决策、管理和促销工具。

评价该例句:好评差评指正

Les taxes prélevées sur les biens sont généralement fonction du poids (exprimé en kilogrammes ou en tonnes), du volume et de la nature des biens (groupes électrogènes, véhicules, bois, matelas, etc.) (annexe XX).

货物和商品税主要按货物的重量(公斤和吨)、体积和类型(能源生成器材、床垫等)征收(附件二十)。

评价该例句:好评差评指正

Le gouvernement offre également des bourses à l'étranger pour les aveugles où ils peuvent être formés à l'utilisation d'ordinateurs avec des synthétiseurs de parole si bien que lorsqu'ils reviennent ils peuvent former d'autres aveugles.

政府还为盲人提供出国研究金,领受奖金的盲人能够到国外接受培训,学习何使用配有专用语音合成器的计算机,这样,他们回国后就能够培训其他盲人。

评价该例句:好评差评指正

Par ailleurs, un appui à l'élaboration d'applications à l'échelle des départements a été assuré, et plusieurs applications ont pu être déployées (outils de diffusion de courriers électroniques et de création de listes d'envoi, systèmes automatisés pour les guides de l'ONU et l'entrée des visiteurs et Skandata).

此外,部门应用系统的到了支持,并安装了各种应用系统,其中包括一个电子邮件播放器和邮件地址列表生成器、联合国指南和游客前厅等自动系统以及Skandata。

评价该例句:好评差评指正

Certaines d'entre elles ont utilisé un modèle climatique simple, baptisé modèle d'évaluation des changements climatiques dus aux gaz à effet de serre et un générateur de scénario (MAGICC-SCENGEN) pour produire des scénarios selon lesquels leur future situation socioéconomique pourrait aggraver encore leur vulnérabilité aux changements climatiques.

其中有些缔约方使用称为“评估温室气体引气候变化模型”的简单气候变化模型和一种假设情况生成器(MAGICC-SCENGEN)生成的多种假设情况表明,其未来的社会经济状况将会进一步加剧这些缔约方在气候变化之下的脆弱性。

评价该例句:好评差评指正

Ils se verront donc confier les activités suivantes: a) élaboration d'un générateur de sites Web fondé sur une architecture Internet client-serveur et construit autour d'un ensemble de bases de données et de moteurs de recherche multicritères; b) conception d'un schéma d'entreprise générique; et c) fourniture de matériel pédagogique et de divers guides et documents d'orientation visant à améliorer les compétences des utilisateurs, le but étant de renforcer les capacités nationales dans ce domaine.

这将包含以下活动:(a) 一个基于互联网客户――服务器结构和一批数据库及多判据搜索引擎的网站生成器;(b) 一个相应的通用经营模型;(c) 提供逐步培养用户技能所需的培训资料和各种指南及相关的路线图,以便加强这方面的国家能力。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


催促, 催发, 催肥, 催复, 催干剂, 催告, 催告(对债务人的), 催告履行义务, 催告书, 催告债务人,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

« Le Monde » 生态

D'autres développent des générateurs d'images en trois dimensions.

另一些人正在开发三维图像生

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 学习建议

Là, j'en ai choisi un qui est franchement pas mal et que j'utilise, Narakeet.

我选择了一个实话实说还不错的并且我使用过的语音生 :Narakeet。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 学习建议

Oui ! Un générateur de voix. Vous allez voir, c'est incroyable ! C'est super puissant cela aussi.

是的 !语音生。你会看到,这太神奇了!这个也超级厉害。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 学习建议

Alors, je copie mon texte et j'ouvre un générateur de voix. Il y en a plein, je vous laisserai des liens dans la description.

所以我复制了文本并打开了一个语音生。语音生多,我会在描述中给大家留下链接。

评价该例句:好评差评指正
« Le Monde » 生态

S'ils ne sont pas encore très aboutis, une meilleure compréhension spatiale de la main pourrait à terme leur permettre un meilleur rendu en deux dimensions.

假如这些生还不是有成效,但争对手的更好的空间理解最终可以让它们在二维中得到更好的渲染。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 学习建议

Donc, je copie mon texte, je choisis le français évidemment parce qu'on peut choisir un générateur de voix dans différentes langues, je choisis le français, je choisis une fille, Marion, et je génère l'audio.

所以,我复制了文本,显然我选择的是法语,因为你可以选择不同语言的语音生,我选择了法语,选择一个Marion女声,然后生成了音频。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


催化剂, 催化剂固定床, 催化剂滚球形成, 催化剂选择性, 催化剂载体, 催化剂再生, 催化剂再生系统, 催化交换反应, 催化聚合过程, 催化裂化,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接