Mais qui peut croire que dans ce monde qui bouge l’immobilisme soit une alternative ?
但,在这个荡的世界里,谁相信墨守规会一种抉择呢?
J'aimerais également revenir sur les efforts faits par mes prédécesseurs pour élaborer une approche originale destinée à stimuler les travaux de la Conférence dans des domaines qui touchent à l'actuel environnement international en matière de sécurité.
此外,我想谈谈我的前任们为 “打破规”从而推裁谈会在与目前国际安全环境有关的领域中的工作所作出的努力。
En remplacement de la société civile traditionnelle apparaît un monde social moins conformiste caractérisé par un accroissement des réseaux, des associations et des groupements constitués selon le mode de vie, facilités par la révolution des modes de communication personnalisés.
取代传统民间社会的一种不那么墨守规的社会,其特点网络兴起、出现议题协会和按生活式结的联盟,个人化的点对点通信革命促进了这种变化。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Pour cerner la personnalité du prince charles, dont les idées personnelles sont originales, inattendu et parfois anticonformiste rien de tel que de découvrir les maisons qui l'habite, où il a pu donner libre cours à son imagination.
为了确定查尔斯王子的个性,他的个人法是原的,出乎意料的,有时是不墨守成规的,没有什么比发现居住在他身上的房子更好的了,在那里他能够自由发挥自己的象力。