有奖纠错
| 划词

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

美丽那点事儿

Oui, mais est-ce que je peux porter les deux ?

,但我可以两个吗?

评价该例句:好评差评指正
夏尔·佩罗童话集

Qui ne peut pas être comprise.

因为他们根本无法理解为什么她能

评价该例句:好评差评指正
Easy French

Avec un pull, un jogging, des baskets, j'ai une bague, des lunettes, un masque.

我穿了件套头衫,运动裤,运动鞋,,眼镜,还有口罩。

评价该例句:好评差评指正
经典电影选段

Parce que personne ne me mettra jamais un anneau dans le nez.

-因为有人会在我鼻子里

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Il remit la bague non pas à son doigt, mais dans sa poche.

在他手指上,而是放进了他衣袋。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年12月合集

Il avait une bague à son doigt boursouflé.

他肿胀手指上着一枚

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年8月合集

Aujourd'hui, Sophie porte des anneaux en plastique les jours de cérémonie.

今天,菲在仪式上着塑料

评价该例句:好评差评指正
神话传说

Le lendemain matin, Mamadou passa la bague à son doigt. Il aperçut alors tous les génies et leurs villages.

第二天早上,Mamadou把在了他手指上。然后他看到了所有和他们村庄。

评价该例句:好评差评指正
神话传说

Quand tu seras chez toi, mets à ton doigt cette bague d'argent, et tu pourras voir les génies et leurs villages.

当你回家后,把这个银在你手指上,你就可以看到和他们村庄。

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

D’Artagnan se rappela avoir vu cette bague à la main de milady : c’était un magnifique saphir entouré de brillants.

达达尼昂回想起,他曾见过这只一直在米拉迪手上:那是一颗镶满一圈钻石美极了蓝宝石。

评价该例句:好评差评指正
欧也妮·葛朗台EUGÉNIE GRANDET

Personne ne voudrait donner le prix de cette admirable bête, j’aime mieux te l’offrir, comme la bague d’usage que lègue un mourant à son exécuteur testamentaire.

这匹骏马是有人肯出足价钱,我宁愿送给你,好象一个临死人把常送给他遗嘱执行人一样。

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Athos l’examina et devint très pâle, puis il l’essaya à l’annulaire de sa main gauche ; elle allait à ce doigt comme si elle eût été faite pour lui.

阿托斯审视着,脸色变得苍白起来,然后,他在左手无名指上试一试;和这只手指非常合适,仿佛为他定做一样。

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

D’Artagnan mit la bague à son doigt et attendit de nouveau ; il était évident que tout n’était pas fini encore. Après la récompense de son dévouement venait la récompense de son amour.

达达尼昂在手指上,又开始等待。很显然,事情还完全结束。在他忠诚得到报偿之后,接着而来是对他爱情报偿。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周选(音频版)2017年合集

Il remplace l’épée de Tristan par la sienne et glisse son anneau au doigt d’Iseult avant de quitter silencieusement les lieux. Au réveil, le couple comprend que le roi leur a pardonné.

他用自己剑代替了特里斯坦剑,在伊手指上,然后默默地离开了现场。醒来后,这对夫妇明白国王已经原谅了他们。

评价该例句:好评差评指正
神话传说

Il passa l'anneau à un doigt de sa main droite et, frappant le sol de la paume, il cria ce seul mot : « Bouillie ! » Cent calebasses de bouillie descendirent aussitôt de la colline.

他把在右手一个手指上,用手掌敲打着地面,喊出了一个词:" 粥!" 一百份粥立即从山上下来了。

评价该例句:好评差评指正
Secrets d'Histoire

Nous avons même découvert une grande vague d'une bague portée par un homme que d'une qualité absolument somptueuse, représente un aigle qui tient dans son bec une couronne, qui est un voeu odieux cosmique pour une victoire.

我们甚至发现了一个绝对豪华巨浪,代表一只鹰,它着它嘴冠,这是宇宙对胜利可憎愿望。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


不露声色的快乐, 不露心境的, 不露形迹, 不露真面目的, 不伦不类, 不伦不类的比喻, 不论, 不论…还是…, 不论谁, 不论性别年龄,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接