有奖纠错
| 划词

1.Cette usine joue sur la qualité pour abaisser les prix.

1.厂为了降低价,就在质量上

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


asbophite, ascal, ascardiose, ascaricide, ascaride, ascaridiase, Ascarididé, ascaridiose, ascaris, ascarite,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

悲惨世界 Les Misérables 第二部

1.Ici encore il fallait se décider ; prendre à droite ou à gauche.

,又得打主意,朝右走,或是朝左。

「悲惨世界 Les Misérables 第二部」评价该例句:好评差评指正
包法利夫 Madame Bovary

2.Mon gaillard, disait-il, commence à avoir des idées, et je crois, diable m’emporte, qu’il est amoureux de votre bonne !

“我这个小伙子,”他说,“开始会打主意。我敢说,他爱上你们女佣,要不才怪呢!”

「包法利夫 Madame Bovary」评价该例句:好评差评指正
茶花女 La Dame aux Camélias

3.Eh bien, je vous ai déjà dit cent fois que non, que vous m’agacez horriblement, et que vous pouvez vous adresser autre part.

么我已经讲过一百遍,不行!我非常讨厌您,您另打主意吧。

「茶花女 La Dame aux Camélias」评价该例句:好评差评指正
欧也妮·葛朗台EUGÉNIE GRANDET

4.L’homme a sa force, et l’exercice de sa puissance : il agit, il va, il s’occupe, il pense, il embrasse l’avenir et y trouve des consolations.

有他精力需要发挥;他活动,奔走,忙乱,打主意睛看着将来,觉得安慰。

「欧也妮·葛朗台EUGÉNIE GRANDET」评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第一部

5.Ton petit précepteur m’inspire beaucoup de méfiance, lui disait quelquefois Mme Derville. Je lui trouve l’air de penser toujours et de n’agir qu’avec politique. C’est un sournois.

“我很不信任你位小家庭教师,”德尔维夫有几次对她说,“我发现他老是在打主意,一举一动都有心计。这是个阴险。”

「红与黑 Le rouge et le noir 第一部」评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

6.Il s’en alla rôder au delà de la Salpêtrière, dans les lieux déserts ; c’est là que sont les aubaines ; où il n’y a personne, on trouve quelque chose.

他走到妇女救济院一面荒凉方去打主意,在一带可能有点意外收获,在没有方常能找到东西。

「悲惨世界 Les Misérables 第四部」评价该例句:好评差评指正
欧也妮·葛朗台EUGÉNIE GRANDET

7.Aussi le bonhomme finit-il par bénir le Juif qui lui avait appris l’art d’impatienter son adversaire commercial ; et, en l’occupant à exprimer sa pensée, de lui faire constamment perdre de vue la sienne.

葛朗台临还祝福个犹太,因为他学会一套本领,在生意上叫敌不耐烦,逼对方老是替自己这方面打主意,而忘掉他观点。

「欧也妮·葛朗台EUGÉNIE GRANDET」评价该例句:好评差评指正
海底两万 Vingt mille lieues sous les mers

8.Le monstre revint donc à flots, en dépit des incessantes plaisanteries dont le lardait la petite presse, et dans cette voie, les imaginations se laissèrent bientôt aller aux plus absurdes rêveries d’une ichthyologie fantastique.

这个怪物尽管当时一些报刊对它不断加以嘲笑,但它又出现在波涛上,于是想象就从鱼类这一方面打主意而造出种种最荒诞不经传说来。

「海底两万 Vingt mille lieues sous les mers」评价该例句:好评差评指正
萌芽 Germinal

9.Monsieur le directeur aura beau dire, le nouveau système est une baisse de salaire déguisée, et c’est ce qui nous révolte, car si la Compagnie a des économies à faire, elle agit très mal en les réalisant uniquement sur l’ouvrier.

任凭经理先生您说得天花乱坠,新办法仍是变相降低工资,我们感到气愤也就是这一点。如果公司必须节约,也不应当一味在工身上打主意。”

「萌芽 Germinal」评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


ascogène, ascogone, ascogonium, ascomycète, ascomycètes, ascone, ascopore, ascorbate, ascorbie, ascorbique,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接