有奖纠错
| 划词

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

J'exige de savoir ce que tu mijotes – et ne me parle plus de ces histoires d'écouter les informations !

到底什么主意——别再跟我说什么听新闻之类鬼话!

评价该例句:好评差评指正
包法利夫人 Madame Bovary

Oui… peut-être… un peu, répliqua-t-il, indécis entre la franchise de son plaisir et le respect qu’il portait aux opinions de sa femme.

“是… … 也许… … 有点,”他回不定主意,到底是老实承认自己喜欢看,还是应该尊重太太意见。

评价该例句:好评差评指正
包法利夫人 Madame Bovary

Un vent lourd soufflait. Emma se sentait faible en marchant ; les cailloux du trottoir la blessaient ; elle hésita si elle ne s’en retournerait pas chez elle, ou entrerait quelque part pour s’asseoir.

一阵闷吹来。艾玛觉得四肢无力,走不动了;河边路上碎石头又磨脚;她不定注意,到底是回家,还是找个地方歇歇脚。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


être en train de faire, être en vinaigre, être fait(e) pour, être fier(ère) de qch, être gâté(e), être issu(e) de, être loin de faire, être mal partagé, être malade comme un chien, être nul en,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接