有奖纠错
| 划词

1.Tu ronfles comme un soufflet de forge.

1.打鼾就像铁匠炉的风箱。

评价该例句:好评差评指正

2.Certains ont demandé la séparation parce que leur conjoint ronflait!

2.有些人的离婚理由居然是伴侣睡觉打鼾!”

评价该例句:好评差评指正

3.Par contre, les quatre autres voyageurs du compar timent ronflaient à qui mieux mieux .

3.外四却在打鼾,声大。

评价该例句:好评差评指正

4.Il passe une grande cour pavée de marbre, il monte l'escalier, il entre dans la salle des gardes qui étaient rangés en haie, l'arme sur l'épaule, et ronflants de leur mieux.

4.他接着穿过大理石砌成的院落,登上楼梯,进入卫戍厅。卫兵们在那整齐地持枪列队,但都在呼呼地打鼾

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


第七十, 第七艺术, 第七种架式, 第戎的(Dijon), 第戎人, 第三, 第三胺, 第三产业, 第三产业的, 第三次,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Madame à Paname

1.Par exemple, je ne ronfle pas, mais j'entends mon voisin ronfler toutes les nuits.

比如,我不打鼾,但我每天晚上都能听到邻居打鼾

「Madame à Paname」评价该例句:好评差评指正
包法利夫人 Madame Bovary

2.Quelques-uns, vers la fin, s’y endormirent et ronflèrent.

散席时候,有些人已经睡着,甚至打鼾了。

「包法利夫人 Madame Bovary」评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

3.Il ressemblait à l’autre, au soûlard qui ronflait là-haut, las d’avoir tapé.

他活像七打妻子打得困倦了倒在地上打鼾醉鬼。

「小酒店 L'Assommoir」评价该例句:好评差评指正
Alter Ego 4 (B2)

4.C'est vous mais ça pourrait être nous, beaucoup de gens dans l'équipe ronflent exactement comme vous, Antoine.

其实不仅仅是您这样,很多人都打鼾,安托尼。

「Alter Ego 4 (B2)」评价该例句:好评差评指正
La nausée

5.Il faisait très chaud et le gardien ronflait doucement.

天气很热,守卫在轻轻地打鼾机翻

「La nausée」评价该例句:好评差评指正
Madame Bovary

6.Quelques-uns, vers la fin, s'y endormirent et ronflèrent.

散席时候,有些人已经睡着,甚至打鼾了。

「Madame Bovary」评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(视频版)2018年合集

7.Je ne dirais pas que je suis fier de moi, ça c’est encore un mot ronflant.

我不会说我为自己感到骄傲,这仍然是一打鼾词。机翻

「TV5每周精选(视频版)2018年合集」评价该例句:好评差评指正
Ça peut pas faire de mal

8.Quand il eut refermé sa porte, il entendit quelqu'un qui ronflait dans le cabinet noir près de la chambre.

当他关上门时,他听到房附近黑暗房里有人在打鼾机翻

「Ça peut pas faire de mal」评价该例句:好评差评指正
Le Rire Jaune

9.Toi, au moins, tu peux dormir tranquille ! Moi, elle bouffe toute la couverture, et en plus elle ronfle !

你至少可以安然入睡!我,她吃了整条毯子,此外她还打鼾机翻

「Le Rire Jaune」评价该例句:好评差评指正
左拉短篇作品精选

10.Les quelques journaux restés honnêtes sont à plat ventre devant leurs lecteurs, qu’on a fini par affoler avec de sottes histoires.

为数不多几家保持诚实报纸在读者面前平躺着肚子,他们最终因打鼾故事而惊慌失措。机翻

「左拉短篇作品精选」评价该例句:好评差评指正
Alter Ego 4 (B2)

11.Bonjour, je viens vous voir parce que j'ai des problèmes de ronflements et je voudrais un produit radical qui pourrait faire partir ça rapidement.

您好,我来这是因为我有打鼾毛病,我想找到一种东西可以根治这一症状。

「Alter Ego 4 (B2)」评价该例句:好评差评指正
Alter Ego 4 (B2)

12.Voilà ! je l'ai testé rempli d’espoir comme la pharmacienne me l'avait indiqué à priori en 24 heures mon problème de ronflement disparaîtrait.

是呀!我满怀希望,希望可以达到药店店员说效果,即24小时之内,我打鼾症状就会没有了。

「Alter Ego 4 (B2)」评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

13.Coupeau, tombé en travers du lit, ronflait. Gervaise, tassée sur une chaise, roulait la tête avec des yeux vagues et inquiétants ouverts sur le vide.

古波横卧在床上打鼾。热尔维丝蜷曲在椅子上,歪着脑袋,一双无神眼睛翻着白眼珠呆呆地望着空中。

「小酒店 L'Assommoir」评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

14.Quand Bijard eut rencontré une chaise et se fut étalé sur le carreau, où on le laissa ronfler, le père Bru aida Gervaise à relever madame Bijard.

俾夏尔碰到了一把椅子,摔倒在地上,人们让他躺在地上由他去打鼾;布鲁大叔帮着热尔维丝把俾夏尔太太搀扶了起来。

「小酒店 L'Assommoir」评价该例句:好评差评指正
Alter Ego 4 (B2)

15.De toute façon, faut essayer, je vous dis, c'est pas comme une maladie où en sait qu'avec telle molécule on va traiter cette maladie, là il faut essayer.

总之,要试一试嘛,我跟您说,打鼾并不是种服用了什么化学药物就可以根治病,我们只能尝试缓解这一症状。

「Alter Ego 4 (B2)」评价该例句:好评差评指正
Chose à Savoir santé

16.L’usage du tabac entraîne à la longue une inflammation et même un œdème des voies respiratoires. Cette situation favorise les ronflements, qui sont souvent un prélude à l’apnée du sommeil.

长时使用烟草会导致呼吸道炎症甚至水肿。这种情况会促进打鼾,这通常是睡眠呼吸暂停前奏。

「Chose à Savoir santé」评价该例句:好评差评指正
Alter Ego 4 (B2)

17.Non, Ça été, ça été, mais en fait je l'ai testé pour vous parce que euh en fait je suis victime d'un problème qui touche près d'un Français sur cinq.

不会,这已经有效果了。我是在为了你们而测试,其实打鼾是五分之一法国人都会有症状。

「Alter Ego 4 (B2)」评价该例句:好评差评指正
夏尔·佩罗童话集

18.Il passe une grande cour pavée de marbre, il monte l'escalier, il entre dans la salle des Gardes qui étaient rangés en haie, la carabine sur l'épaule, et ronflants de leur mieux.

他经过了一铺着大理石天井,上了扶梯,走进大厅,看见卫兵整齐地列队站着,背着枪,高声地打鼾

「夏尔·佩罗童话集」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年4月合集

19.C'est vrai qu'il y a des gens qui partent très tôt le matin et qui font du bruit, et c'est vrai qu'il y en a d'autres qui ronflent. Ca peut arriver.

确实,有些人一大早就离开并制造噪音,确实还有其他人打鼾。这是可能发生机翻

「JT de France 2 2022年4月合集」评价该例句:好评差评指正
高级法语听说教程

20.La cocaÏne est tirée de la feuille de coca, sous forme de poudre ou de cristaux blancs ; elle s’inhale ou se sniffe, c’est-à-dire, s’inspire par le nez avec une paille.

古柯是从古柯叶中取出,以粉末或白色晶体形式:它吸气或打鼾, 即灵感来自鼻子用吸管。机翻

「高级法语听说教程」评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


第三阶段博士, 第三阶段文凭, 第三幕第一景, 第三脑室脉络丛, 第三强度理论, 第三人, 第三世界, 第三梯队, 第三位, 第三宇宙速度,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接