有奖纠错
| 划词

Il est toujours frais et dispos.

他总是那样

评价该例句:好评差评指正

La communauté internationale doit, conformément à la Déclaration du Millénaire, s'attacher avec une énergie renouvelée à aider les peuples encore sous domination coloniale à exercer leur droit à l'autodétermination comme l'a rappelé le Président de la cinquante-huitième session de l'Assemblée générale, Julian Hunte, ancien Président du Comité des Vingt-Quatre, en précisant que bon nombre de ces territoires non autonomes se trouvent dans les Caraïbes.

正如大会第五十八届会议主席、二十四国委员会前主席朱利安·亨特所提请注意的那样,这些非自治领土许多位于加勒比,国际社会应按照《千》,,致力帮助仍受殖民统治的人民行使自决权。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


不足两岁的羊羔, 不足轻重, 不足为凭, 不足为奇, 不足为训, 不足之处, 不遵守, 不遵守时刻, 不作保证, 不作美,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

小酒店 L'Assommoir

Gervaise elle-même avait glissé de nouveau à une fainéantise heureuse. Mais elle se secoua, elle se mit debout.

热尔维丝刚才也滑入了温馨的怠惰之中。她抖擞了一下精神,站起来。

评价该例句:好评差评指正
地心历险记 Voyage au centre de la Terre

Aussitôt l’agile Islandais grimpa comme un chat et, en quelques minutes, le paquet nous rejoignit.

这位精神抖擞的冰岛人象猫一样爬了上去,不到几分钟,我们的行李就回到了我们的

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 20238月合集

Passer un coup de téléphone leur permet de garder le moral tout l'été.

- 打可以让他们整都精神抖擞

评价该例句:好评差评指正
地心历险记 Voyage au centre de la Terre

Un pressentiment me conduisait, pressentiment justifié, car j’aperçus bientôt ma petite Graüben qui, de son pied leste, revenait bravement à Hambourg.

不久我的神智就清醒过来了,因为我能肯定我的小格劳班正在精神抖擞地向汉堡走去。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Mais il se fait tard, à présent, et je sais combien il est important que vous soyez frais et dispos pour vos premiers cours, demain matin.

好了,现在时间已经不早,让你们明早晨精神抖擞、头脑清醒地走进课堂非常重要。

评价该例句:好评差评指正
地心历险记 Voyage au centre de la Terre

Mon oncle me précédait d’un pas alerte. Je le suivais non sans terreur, car la tête me tournait avec une déplorable facilité. Je n’avais ni l’aplomb des aigles ni l’insensibilité de leurs nerfs.

叔父精神抖擞地首先迈上了一步。我害怕地跟随着他,我非常容易头晕。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Il portait une robe de chambre pourpre et or, aux broderies somptueuses, par-dessus une chemise de nuit d'un blanc de neige, mais semblait parfaitement éveillé, ses yeux perçants, d'une couleur bleu clair, fixant le professeur McGonagall d'un regard intense.

他穿着雪白的睡衣,外罩一件紫底镶金的便袍,但看上去精神抖擞,锐利的蓝眼睛紧盯着麦格教授。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


布丁(奶油鸡蛋), 布尔代数, 布尔代数的, 布尔的, 布尔戈涅地区, 布尔戈涅地区的, 布尔乔亚, 布尔什维克, 布尔什维克的, 布尔什维克主义,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接