1.Des devis ont également été fournis en réponse à des demandes de propositions.
1.此外,还应各方征求价书
要求,提出了费用估计数。
18.Pour les articles dont la valeur d'origine est indiquée en francs français, Kyudenko a soumis des devis estimatifs non datés concernant des prises de courant, des douilles et des interrupteurs qui devaient être fabriqués par la société Legrand (France).
18.对于以法国法郎标明原价物件,Kyudenko提供了准备由法国
Legrand公司生产
插头、插座和开关
最新
价书。
19.Le BSCI estime que la certification des demandes de fourniture par un fonctionnaire dûment habilité - avant la publication officielle des invitations à soumissionner ou des appels d'offre - constitue un mécanisme de contrôle interne qui doit être respecté.
19.内部监督事务厅认为,在发出正式索取价书或招标书之
由受权官员证实请购单是我们应坚持
一种内部控制机制。
20.L'un des enseignements à tirer des problèmes rencontrés dans cette affaire est que toutes les parties intéressées doivent bien se mettre d'accord, avant que ne soit lancée l'invitation à soumissionner, sur l'éventail des services demandés et sur les arrangements contractuels correspondants.
20.从这个案例中所遇到各种问题吸取
一个教训是,在发出索取
价书之
所有有关各方都必须清楚地了解服务
范围以及与获得这些服务有关
合同安排。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。